《夜坐》 汪若楫
炉煨榾柮烟容冷,酒泻茅柴春色轻。
夜坐不眠人悄悄,每梢随月绕窗行。
《夜坐》汪若楫 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
夜晚坐着,炉火燃烧着柴炭,烟气渐渐冷了下来,
酒倒满了茅草杯,春天的景色流淌着轻盈的美丽。
夜晚坐着,不眠的人默默无声,
每一缕月光随着窗子的轨迹绕行。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夜晚的场景,通过炉火、酒、春色和月光等形象细腻地勾勒出一个静谧、寂静的氛围。诗人在这个夜晚坐着,感受着万物的静谧和美。炉火渐渐冷下来象征着时间的流逝和事物的凋零,而春天的景色则带来一丝轻盈和美好。夜晚的人不眠,静静地坐着,享受着这温馨而宁静的时刻。同时,诗人以每一梢月光绕行窗子的形象,表达了对时间的感知和对自然界秩序的敬畏之情。
整首诗虽然简短,但通过细腻的描写表达了夜晚静谧和时间流转的感受。诗人通过对细节的描绘,让读者能够感受到这个夜晚的宁静和美妙。同时,诗人也通过描写夜晚的人坐着静思的形象,反映了诗人内心的寂静与沉思。整首诗在简洁中蕴含了深远的意境和情感,给人以平静与思索的时刻。
《夜坐》汪若楫 拼音读音参考
yè zuò
夜坐
lú wēi gǔ duò yān róng lěng, jiǔ xiè máo chái chūn sè qīng.
炉煨榾柮烟容冷,酒泻茅柴春色轻。
yè zuò bù mián rén qiāo qiāo, měi shāo suí yuè rào chuāng xíng.
夜坐不眠人悄悄,每梢随月绕窗行。