《闲居有感》 李宗易
进退荷君恩,孤怀岂易论。
以闲销日月,何力报干坤。
架上书千卷,花前酒一尊。
相持两成癖,此外尽忘言。
译文:在闲居中有所感慨
进退荷受君子的恩宠,孤寂的心境难以言论。
以宁静无忧的生活消磨光阴,何等力量可以回报这广阔的世界。
书架上摆满了千卷的书籍,花前只有一尊酒。
沉迷于这两者成为了一种癖好,除此之外所有的事情都被遗忘。
诗意:这首诗倾诉了作者的闲居之情,表达了对荣华富贵的退隐和内心的孤寂之感。作者深感自己受到了君主的宠爱,但却无法找到突破内心孤寂的方法。他以宁静的生活消磨时间,却无法报答这个广阔的世界。诗中提到的书籍和酒是作者逃离现实的方式,然而这种逃避却成为了一种习惯,作者甚至忘记了其他所有的事情。
赏析:这首诗通过对闲居生活的描写,展示了作者内心的孤独和迷茫。他深感自己受到了世俗的眷顾,但却陷入了无法摆脱的痛苦之中。诗中描绘了书籍和酒这两种消遣方式,折射出作者为了面对现实而不断寻求遁迹的愿望。然而,这种逃避并没有给作者带来真正的解脱,反而让他更加深陷其中。通过这首诗,可以感受到宋代士人的思想折磨和内心的挣扎。
xián jū yǒu gǎn
闲居有感
jìn tuì hé jūn ēn, gū huái qǐ yì lùn.
进退荷君恩,孤怀岂易论。
yǐ xián xiāo rì yuè, hé lì bào gàn kūn.
以闲销日月,何力报干坤。
jià shàng shū qiān juǎn, huā qián jiǔ yī zūn.
架上书千卷,花前酒一尊。
xiāng chí liǎng chéng pǐ, cǐ wài jǐn wàng yán.
相持两成癖,此外尽忘言。