《白鹭鸶》 卢仝
刻成片玉白鹭鸶,欲捉纤鳞心自急。
翘足沙头不得时,傍人不知谓闲立。
《白鹭鸶》
刻成片玉白鹭鸶,
欲捉纤鳞心自急。
翘足沙头不得时,
傍人不知谓闲立。
中文译文:
雕刻成片的玉质白鹭鸶,
渴望捕捉细小鳞片的心情自然焦急。
高高翘起的脚趾在沙头上找不到时机,
旁人并不理解,以为我只是闲立。
诗意:
这首诗描绘了一只白鹭鸶的形象,同时也反映了作者内心的苦闷和不被理解的境遇。诗中的白鹭鸶被比喻为雕刻成片的玉,形象美丽而精致。它渴望捕捉到细小的鳞片,表达了作者对于追求完美和心中渴望的迫切。然而,即使高高翘起的脚趾在沙头上焦急地寻找,却找不到合适的时机。周围的人们却不理解它的心情,认为它只是无聊地站立着。
赏析:
这首诗通过描绘白鹭鸶的形象,抒发了作者内心的焦虑和无奈。白鹭鸶被雕刻成片的玉质,形象美丽而高贵,寓意着追求卓越和完美的心灵。它渴望捕捉细小鳞片的心情,表达了作者对于追求理想和目标的渴望和不安。然而,它却无法找到合适的时机,体现了作者对于机遇的渴望和无奈。周围的人们对于它的心情和追求却不理解,将其视为无聊的行为,这让作者感到被误解和孤立。整首诗以简洁的语言表达了作者内心的痛苦和困境,给读者留下了深刻的印象。同时,它也反映了人们在追求梦想和目标的过程中常常遭遇到的困扰和不被理解的境遇,具有普遍的意义和共鸣。
bái lù sī
白鹭鸶
kè chéng piàn yù bái lù sī, yù zhuō xiān lín xīn zì jí.
刻成片玉白鹭鸶,欲捉纤鳞心自急。
qiáo zú shā tóu bù de shí, bàng rén bù zhī wèi xián lì.
翘足沙头不得时,傍人不知谓闲立。