爱吟诗

《有美人兮四章》 赵友直

有美人兮,在天之西。
见之勿遂,我心悽悽。

《有美人兮四章》赵友直 翻译、赏析和诗意

《有美人兮四章》是宋代诗人赵友直的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

有美人兮,在天之西。
见之勿遂,我心悽悽。

译文:
有一位美丽的女子,在西方的天空。
见到她却不能得到,我的心情悲伤。

诗意:
这首诗描述了诗人对一位美丽女子的思念之情。诗人感叹美丽的女子就像天上的明星一样远离自己,无法得到她的爱,因此他的心情变得悲伤。

赏析:
这首诗用简洁而凄美的语言表达了诗人对于远离自己的美丽女子的思念之情。诗中的“有美人兮”表现了诗人对美丽女子的赞美和渴望。诗人将美丽女子比喻为天空中的明星,强调了她的高贵和超越尘世的存在。然而,诗人却无法得到她的爱,这使他的心情变得悲伤。整首诗通过简练的语言和短小的篇幅传达了深刻的情感,表达了诗人对于无法得到心中所爱之人的思念和痛苦之情,展现了他对爱情的渴望和无奈。

赵友直是宋代著名的女词人,她的作品多以表达对爱情的思念和痛苦为主题,以细腻的情感和优美的词句著称。《有美人兮四章》是她的代表作之一,通过简洁而深情的描写,展现了她对于爱情的无尽思念和苦闷之情,给人以深刻的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
《有美人兮四章》赵友直 拼音读音参考

yǒu měi rén xī sì zhāng
有美人兮四章

yǒu měi rén xī, zài tiān zhī xī.
有美人兮,在天之西。
jiàn zhī wù suì, wǒ xīn qī qī.
见之勿遂,我心悽悽。

更多诗词分类

网友评论