爱吟诗

《山下泉》 皇甫曾

漾漾带山光,澄澄倒林影。
那知石上喧,却忆山中静。

《山下泉》皇甫曾 翻译、赏析和诗意

《山下泉》(The Spring Below the Mountain)

漾漾带山光,
澄澄倒林影。
那知石上喧,
却忆山中静。

诗词的中文译文:
泉水清澈流淌,
水面波光闪烁,映照着群山的光芒。
泉水那么喧闹,
却使我想起山中的宁静。

诗意和赏析:
这首诗以形象生动的语言描绘了一个山下的泉水景象。泉水清澈透明,流动着,光芒闪烁,映照着周围的山光和树影。然而,诗人却发现了一个有趣的现象,泉水虽然喧闹不停,但却使他回忆起山中的宁静。

这首诗通过对泉水的描写,表达了诗人对自然的细腻感受和深思熟虑。诗人通过对泉水的形容,展示了自然界的美丽和多样性。他用“漾漾”和“澄澄”来形容泉水,形象地描绘了泉水的清澈和透明。同时,诗人通过对石头上的水声的描写,传达了一种对自然和宁静的向往。

诗人通过对泉水的喧闹与山中的宁静的对比,展示了他对宁静和平静的追求。在一个嘈杂的世界中,他能从泉水的喧闹中回忆起山中的宁静,这体现了他对自然和内心宁静的渴望。

总的来说,这首诗通过简洁而生动的语言,表达了诗人对自然界和内心宁静的向往和追求。它让读者沉浸在诗人对泉水景象的描绘中,同时引发了对宁静和内心平静的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
《山下泉》皇甫曾 拼音读音参考

shān xià quán
山下泉

yàng yàng dài shān guāng, chéng chéng dào lín yǐng.
漾漾带山光,澄澄倒林影。
nǎ zhī shí shàng xuān, què yì shān zhōng jìng.
那知石上喧,却忆山中静。

更多诗词分类

网友评论