《上权臣》 释仪
我本田中一比丘,却来乘马不乘牛。
如今马上风波急,不似田中得自由。
《上权臣》释仪 翻译、赏析和诗意
《上权臣》
我本是寺庙中一位比丘,
却来乘马不再骑牛。
如今在马背上风波激烈,
不如在田地中那样自由。
诗意和赏析:
这首诗词写的是作者释仪的心境和人生选择。他本是一位出家人,是佛教中的比丘,平时生活在安静的寺庙中。但是当时的社会上出现了权臣,他们欺压百姓,弄权钓誉。对此,作者感到不满,他认为这种权臣的世界就像是马上的风波一样危险而不安稳。
同时,诗词中开头的表述“我本田中一比丘”,以平凡的身份作为起步,以此强调了作者对平淡安稳生活的向往。然而,随后的转折表达了作者的无奈和迷茫。他虽然在寺庙中过着宁静的生活,但并不能影响到那个充满风波的世界。作者认识到自己现在所拥有的自由和安稳并不能与在田地中那样宁静自在相比。
这首诗词中揭示了作者对世事的思考和对安稳生活的向往之情。通过对比马上的风波和田中的自由,作者借此表达了对繁杂纷扰世事的忧虑,以及对平凡安静生活的追求。整首诗词情感真挚而深刻,具有东坡诗风的特点,给人以深思。
《上权臣》释仪 拼音读音参考
shàng quán chén
上权臣
wǒ běn tián zhōng yī bǐ qiū, què lái chéng mǎ bù chéng niú.
我本田中一比丘,却来乘马不乘牛。
rú jīn mǎ shàng fēng bō jí, bù shì tián zhōng de zì yóu.
如今马上风波急,不似田中得自由。