爱吟诗

《颂古十八首》 释师一

曾扣西来问翠微,经行驻步大慈悲。
当时投子如能荐,恶水重将更泼谁。

《颂古十八首》释师一 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

我曾经向西方之地前来探访翠微,
经过一番行走停留,感受到了大慈悲。
当时如果有人能够推荐我,
那些恶意的谩骂只会更加泼向谁。

诗意和赏析:

这首诗是宋代释师一所作的《颂古十八首》中的一首,表达了诗人对于修行者所受到的冷嘲热讽和攻击的思考和感受。诗中的“曾扣西来问翠微”意为曾经到达西方之地向翠微提出问题。“经行驻步大慈悲”描绘了诗人在行走中停下来体会到的大慈悲。最后两句表达了诗人的感叹,希望有人能够理解和支持修行者,而不是将恶意泼向他们。

这首诗以简洁明了的语言抒发了诗人内心的思考和情感。通过对修行者境遇的描写,表达了对于善意与理解的渴望。诗人直接而深入地表达了自己对于修行道路上的坎坷和痛苦的感慨,呼唤与期盼善良和同理心的人们能够站出来,支持和肯定这些修行者的价值和努力。

总体而言,这首诗呈现了诗人对于修行者所面临困境的思考与关注,同时表达了对于善良与理解的渴望。在朴素而有力的语言中,诗人以自己独特的视角,表达了对人性的思考和对美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
《颂古十八首》释师一 拼音读音参考

sòng gǔ shí bā shǒu
颂古十八首

céng kòu xī lái wèn cuì wēi, jīng xíng zhù bù dà cí bēi.
曾扣西来问翠微,经行驻步大慈悲。
dāng shí tóu zǐ rú néng jiàn, è shuǐ zhòng jiāng gèng pō shuí.
当时投子如能荐,恶水重将更泼谁。

更多诗词分类

网友评论