《偈颂一百四十一首》 释师范
客从远方来,遗我径寸璧。
中有四个字,不必重拈出。
《偈颂一百四十一首》释师范 翻译、赏析和诗意
诗词中英文对照:
客从远方来,遗我径寸璧。
中有四个字,不必重拈出。
A guest arrives from afar, leaving me a jade seal of great value.
Within it contains four words, there is no need to recite them again.
诗意与赏析:
这首诗是由释师范所作,主要表达了客人从远方来到,留下了一块非常珍贵的璧玉。这块玉上刻有四个字,但是并不需要再次重复。这首诗简洁明了,道出了作者对客人来访的喜悦和所遗留礼物的珍贵之处。诗中的客人体现了友情和亲情的深厚,而璧玉则象征着珍贵的礼物和心意。作者在表达自己对客人的感激之情的同时,又把这份珍贵之物交托给自己保管,并强调了其中四个字不必再次重拈出,可以理解为把感激和温暖之情保存在心中。整首诗情感简练,言简意赅,给人留下了深刻的印象。
《偈颂一百四十一首》释师范 拼音读音参考
jì sòng yī bǎi sì shí yī shǒu
偈颂一百四十一首
kè cóng yuǎn fāng lái, yí wǒ jìng cùn bì.
客从远方来,遗我径寸璧。
zhōng yǒu sì gè zì, bù bì zhòng niān chū.
中有四个字,不必重拈出。