《京口僧院》 释尚能
渺漠人烟外,禅居静趣多。
山遥天接树,江阔日生波。
鸣橹时邻响,征车旧绝过。
清风数声磬,应不入渔歌。
诗词的中文译文如下:
《京口僧院》
离开繁华的人烟,僧院中是一片宁静和趣味。山峦遥远,与天相接,树木郁郁葱葱,江水宽阔,日光在波中涌动。桨声时而传来,邻里互相回响,曾有征车经过的痕迹。几声清风拂过,仿佛也无法打破僧院的寂静,无法进入这里的渔歌声中。
诗意:
这首诗描绘了京口僧院的宁静与舒适的氛围。身处于繁忙纷扰的世界之外,僧院成为了修身养性的理想之地。山水之间,僧院中的生活自由自在,与外界的喧闹相隔离。作品旨在表达作者对僧院生活的渴望和向往,以及对禅宗修行的推崇。
赏析:
这首诗词以简洁明快的笔触描绘了京口僧院的景象和氛围。通过营造宁静、清静的氛围,诗人成功地表达了他对僧侣生活的向往和追求。他对自然景色的描绘,以及对清风、清音等细腻感知的体现,使得整首诗充满了宁静和悠然的意境。同时,通过对邻里的描述,以及对庶民生活与僧侣生活的对比,进一步彰显了僧院的独特魅力。
总而言之,这首诗通过描绘僧院的静谧与宁静,以及山水的美妙和清风的拂过,表达了诗人对僧侣生活的向往和对禅宗修行的尊崇。它以简洁明快的语言,展现了作者对心灵宁静的追求,给人一种身临其境的感受。
jīng kǒu sēng yuàn
京口僧院
miǎo mò rén yān wài, chán jū jìng qù duō.
渺漠人烟外,禅居静趣多。
shān yáo tiān jiē shù, jiāng kuò rì shēng bō.
山遥天接树,江阔日生波。
míng lǔ shí lín xiǎng, zhēng chē jiù jué guò.
鸣橹时邻响,征车旧绝过。
qīng fēng shù shēng qìng, yīng bù rù yú gē.
清风数声磬,应不入渔歌。