爱吟诗

《颂古四首》 释清旦

谁道先师无此语,焦尾大虫元是虎。
胡蜂不恋旧时窠,猛将岂在家中死。
急著眼,却回雇。
若会截流那下去,匝地清风随步举。

《颂古四首》释清旦 翻译、赏析和诗意

诗词《颂古四首》的中文译文为:

谁说先师没有这句话,
焦尾的大虫原来是老虎。
胡蜂不留恋旧时的巢穴,
勇猛的将领怎会死在家里。
急着眼,又回头雇借。
如果懂得堵住水流,
周围的清风会随步举。

这首诗词通过四个短小的篇章,表达了几个不同的主题。第一个篇章是质问,作者反问谁说他的先师没有教导这句话,来表达他对先师智慧的敬仰和赞赏。第二个篇章以“焦尾大虫元是虎”为例,揭示了一种现象,即表面卑微的事物也可能拥有强大的力量和潜力。第三个篇章以胡蜂的行为为例,表达了作者欣赏胡蜂不留恋旧时窠巢的精神,暗示人们应该勇于改变和追求进步。最后一个篇章以将领死在家中为例,表达了作者对勇猛的将领不畏牺牲的敬意,表明真正的英雄应该有宽广的胸怀和远大的志向。

整首诗词运用了丰富的意象和比喻手法,语言简洁明快,用字传神,给人留下深刻的印象。通过对不同主题的揭示和探索,诗词呈现出一种积极向上、勇于追求的精神态度,同时也透露出作者对历史和人性的深刻思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
《颂古四首》释清旦 拼音读音参考

sòng gǔ sì shǒu
颂古四首

shuí dào xiān shī wú cǐ yǔ, jiāo wěi dà chóng yuán shì hǔ.
谁道先师无此语,焦尾大虫元是虎。
hú fēng bù liàn jiù shí kē, měng jiàng qǐ zài jiā zhōng sǐ.
胡蜂不恋旧时窠,猛将岂在家中死。
jí zhe yǎn, què huí gù.
急著眼,却回雇。
ruò huì jié liú nà xià qù, zā dì qīng fēng suí bù jǔ.
若会截流那下去,匝地清风随步举。

网友评论