《送僧归護国寺》 石中立
振锡来京辇,薰兰近赐衣。
种莲曾结社,指柏迥投机。
旧寺千岩隔,归艎片席飞。
禅心天海外,永夕望台辉。
送僧归护国寺,赠别僧人归护国寺的诗。
振锡来京辇,
薰兰近赐衣。
种莲曾结社,
指柏迥投机。
旧寺千岩隔,
归艘片席飞。
禅心天海外,
永夕望台辉。
中文译文:
僧人抬起法器,来到京城上朝,
让香兰花传近身衣物。
我曾种下莲花,加入了佛教社群,
我和你一样投缘于柏树的灵感。
旧寺千山万水相隔,
你将乘艘船飞驰回去。
你的禅心在天外的海上,
我永远期盼着你的回归。
诗意和赏析:
这首诗以送别僧人回护国寺为主题,表达了作者对僧人的送别和对他修行的祝愿。首先,诗中写到僧人来到京城上朝,表现出僧人的身份和地位,同时也体现了作者对僧人的尊重和敬仰。其次,描述了僧人近来京城后,获得了皇家的恩宠,使得僧人的生活条件变得更好,这是作者对僧人近况的关心和祝福。然后,诗中提到作者曾和僧人一起种莲,结交了一群志同道合的人,表示作者和僧人之间有着共同的心灵追求。紧接着,描述了旧寺和现在的地方相隔甚远,但僧人乘坐船只归去,表达了作者对僧人的祝福,希望他的修行能够愈发顺利。最后,以禅心天海外、永夕望台辉作结,表达了作者对僧人修行得心应手、放飞自我的祝愿,表现了作者对禅宗的追求和崇高远大的理想。整首诗字字句句凝练,表达了作者对僧人的送别和祝福之情,以及对佛教修行的向往和赞美。
sòng sēng guī hù guó sì
送僧归護国寺
zhèn xī lái jīng niǎn, xūn lán jìn cì yī.
振锡来京辇,薰兰近赐衣。
zhǒng lián céng jié shè, zhǐ bǎi jiǒng tóu jī.
种莲曾结社,指柏迥投机。
jiù sì qiān yán gé, guī huáng piàn xí fēi.
旧寺千岩隔,归艎片席飞。
chán xīn tiān hǎi wài, yǒng xī wàng tái huī.
禅心天海外,永夕望台辉。