《江南遇雨》 张鼎
江天寒意少,冬月雨仍飞。
出户愁为听,从风洒客衣。
旅魂惊处断,乡信意中微。
几日应晴去,孤舟且欲归。
《江南遇雨》张鼎 翻译、赏析和诗意
《江南遇雨》是唐代张鼎创作的一首诗词。诗意描绘了江南地区冬天的雨天景象,表达了诗人在旅途中的思乡之情。
诗词的中文译文如下:
江天寒意少,冬月雨仍飞。
出户愁为听,从风洒客衣。
旅魂惊处断,乡信意中微。
几日应晴去,孤舟且欲归。
诗词的赏析:
这首诗词以江南地区冬天的雨天为背景,通过描绘江天寒意少、冬月雨仍飞的景象,展现了江南地区冬天的湿冷和阴沉。诗人出门听雨,愁绪油然而生,雨水从风中洒在客衣上,更加增添了诗人的忧愁之情。诗人在旅途中,思乡之情被惊扰得断断续续,乡信中的寄托也变得微弱。然而,诗人仍然期待着几天后的晴天,准备归去,只是此刻他的舟车孤单而迟疑。整首诗词以简洁的语言描绘了江南冬雨的凄凉景象,表达了诗人在旅途中的思乡之情和对归乡的渴望。
《江南遇雨》张鼎 拼音读音参考
jiāng nán yù yǔ
江南遇雨
jiāng tiān hán yì shǎo, dōng yuè yǔ réng fēi.
江天寒意少,冬月雨仍飞。
chū hù chóu wèi tīng, cóng fēng sǎ kè yī.
出户愁为听,从风洒客衣。
lǚ hún jīng chù duàn, xiāng xìn yì zhōng wēi.
旅魂惊处断,乡信意中微。
jǐ rì yīng qíng qù, gū zhōu qiě yù guī.
几日应晴去,孤舟且欲归。