《五年二月朔投晓到岩寺适值亡女忌日因而饭僧》 黄朝散
沐雨冲风夜向晨,九龙岩畔报中春。
行庖一供山僧饭,下咽甘□不笑贫。
个人尝试的中文译文是:
五年二月初一清晨,我投宿在岩寺中,
恰逢亡女的忌日,我带着饭食前往。
雨水洗净了风尘,春天来报到九龙岩,
我为山僧准备一份饭食,静静品味他的贫穷。
这饭菜即使朴素,绝不会流连于美味。
孤独的人生,让我意识到食物的珍惜。
诗意和赏析:
这首诗借载了一个寺庙中的场景,诗人在冷雨中来到岩寺,碰巧遇见了亡妻的忌日。他带着食物来到山寺,准备给山僧进食。诗人通过描述雨水洗净了风尘,春天的到来,以及自己为寺庙的饭菜劳动的情景,表达出对寂寞和贫穷的思考和感慨。诗中没有开放式的表达,而是以微妙的方式描绘了内心的情感。
在整个诗歌中,作者通过温柔、细腻的描写展现了对逝去亲人的思念和对贫穷的体验,同时也表达了对生命的珍惜和对寄托于信仰的寺庙的尊崇。
这首诗结构简洁明快,语言朴实而充满感情。通过细腻的描写,使读者感受到了诗人内心深处的孤独和思考。
整体而言,这首诗深情而含蓄,表达了对亡妻和寺庙的思念,也表达了对贫穷和寂寞的感悟。它通过简洁而质朴的语言,展现了生命的脆弱与珍贵,以及信仰的安慰和力量。
wǔ nián èr yuè shuò tóu xiǎo dào yán sì shì zhí wáng nǚ jì rì yīn ér fàn sēng
五年二月朔投晓到岩寺适值亡女忌日因而饭僧
mù yǔ chōng fēng yè xiàng chén, jiǔ lóng yán pàn bào zhōng chūn.
沐雨冲风夜向晨,九龙岩畔报中春。
xíng páo yī gōng shān sēng fàn, xià yàn gān bù xiào pín.
行庖一供山僧饭,下咽甘□不笑贫。