《句》 陈亚
马嘶曾到寺,犬吠乍行村。
《句》陈亚 翻译、赏析和诗意
《句》是一首宋代的诗词,作者是陈亚。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《句》
马嘶曾到寺,
犬吠乍行村。
中文译文:
马嘶声曾经传到寺庙,
犬吠声突然响起行走的村落。
诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一幅寺庙和村落的生活场景,通过马嘶声和犬吠声传递了一种朴实的生活氛围。
首句“马嘶曾到寺”展示了寺庙的存在和马匹进入寺庙的情景。马嘶声在静谧的寺庙中回荡,给人以庄严和肃穆的感受。这里寺庙象征着宗教和信仰,马嘶声则带来一种世俗和尘世的气息,形成了强烈的对比。这种对比可能象征了人们内心的冲突或者寺庙与世俗之间的关系。
接着的一句“犬吠乍行村”则切换到村落的景象。犬吠声突然响起,使人感受到了村落的热闹和生活的喧嚣。这里的村落代表着平凡的生活和日常的琐事。犬吠声的突然出现给人以一种自然和朴素的感觉,似乎在诗人笔下,它们成了这个村庄的声音符号。
整首诗以寥寥数语勾勒出了两种不同的场景,通过马嘶声和犬吠声将寺庙与村落连接起来,展现了寺庙与世俗的对立和融合。这首诗以朴素的笔触表达了作者对生活的感悟和对世界的观察,同时也传达了一种对平凡生活的热爱和对自然声音的敏感。
总的来说,这首诗词通过简洁的描述和对比,展示了寺庙与村落的不同氛围和声音,同时折射出了作者对生活的思考和对人世间的感悟。
《句》陈亚 拼音读音参考
jù
句
mǎ sī céng dào sì, quǎn fèi zhà xíng cūn.
马嘶曾到寺,犬吠乍行村。