《怀虚中上人》 修睦
檐雨滴更残,思君安未安。
湘川闻不远,道路去寻难。
吟鬓霜应蚀,禅衣雪渐寒。
倚松因独立,一鸟下江干。
《怀虚中上人》
檐雨滴更残,
思君安未安。
湘川闻不远,
道路去寻难。
吟鬓霜应蚀,
禅衣雪渐寒。
倚松因独立,
一鸟下江干。
中文译文:
檐上的雨滴更加凄凉,
思念君子是否平安?
听到湘江的消息并不遥远,
但寻觅道路却是困难重重。
吟唱时发现白发已被霜蚀,
僧衣上的雪渐渐变冷。
独自倚靠着松树,
只有一只鸟儿在江边降临。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人对一位虚中上人(一种称呼佛门高僧的称谓)的思念之情。诗人在檐下听着雨滴的声音,心中忧虑着虚中上人的安危。虽然湘川离得并不远,但要找到虚中上人却变得困难重重。
诗人自省时发现自己的白发已被霜蚀,禅衣上的雪也慢慢变冷。他孤独地倚靠在松树旁,而只有一只鸟儿在江边停留。这表达了诗人的孤寂和对虚中上人的思念之情。
整首诗情感凄凉,描绘了诗人内心的孤独和思念之情。通过对自然景观的描写,进一步突显出诗人内心的寂寞和无助。诗人用简洁明快的语言,将自己的思念之情表达得淋漓尽致,给人以深思和感动。
huái xū zhōng shàng rén
怀虚中上人
yán yǔ dī gèng cán, sī jūn ān wèi ān.
檐雨滴更残,思君安未安。
xiāng chuān wén bù yuǎn, dào lù qù xún nán.
湘川闻不远,道路去寻难。
yín bìn shuāng yīng shí, chán yī xuě jiàn hán.
吟鬓霜应蚀,禅衣雪渐寒。
yǐ sōng yīn dú lì, yī niǎo xià jiāng gān.
倚松因独立,一鸟下江干。