《送韦生酒》 鲍家四弦
白露湿庭砌,皓月临前轩。
此时去留恨,含思独无言。
《送韦生酒》鲍家四弦 翻译、赏析和诗意
诗词《送韦生酒》中,鲍家四弦以简洁的语言描绘了诗人送别韦生的情景。白露湿润了庭院的砖石,皓月照耀着前轩。此时此刻,诗人心中充满了离别的遗憾和思念,但却无法言说。
中文译文:
白露湿庭砌,
皓月临前轩。
此时去留恨,
含思独无言。
诗意与赏析:
《送韦生酒》以简练的笔触表达了离别之情。白露湿润了庭院的砖石,皓月照耀着前轩,烘托出离别时的寂寥和萧瑟。诗人的心中充满了对离别的遗憾,对朋友的思念之情难以言表。整首诗构思巧妙,通过景物的描绘寄寓了诗人内心的感受,短短四句诗展现出了离别的情感深度。以朦胧的意象表现出生活中的别离,给人以思考与遐想的空间。
《送韦生酒》鲍家四弦 拼音读音参考
sòng wéi shēng jiǔ
送韦生酒
bái lù shī tíng qì, hào yuè lín qián xuān.
白露湿庭砌,皓月临前轩。
cǐ shí qù liú hèn, hán sī dú wú yán.
此时去留恨,含思独无言。