《咏舞》 杨希道
二八如同雪,三春类早花。
分行向烛转,一种逐风斜。
《咏舞》杨希道 翻译、赏析和诗意
咏舞
二八如同雪,
三春类早花。
分行向烛转,
一种逐风斜。
译文:
赞美舞蹈
舞者婀娜如雪,
舞姿灵动如早春的花朵。
舞者分行排列,围绕烛光转动,
宛如一种柔美的花瓣在微风中飘摇。
诗意和赏析:
这首诗描述了舞蹈的美妙之处,以及舞者在舞台上优雅而动人的形象。杨希道通过比喻将舞者的动作与雪、花朵相连,形容她们的婀娜和灵动。
诗中的“二八”指的是舞蹈中的分行排列方式,舞者们形成了整齐的行列,给人以雪花飞舞的印象。“三春”则比喻舞者们的姿态如早春开放的花朵,美丽而娇嫩。
通过在烛光下转动,舞者的身姿更加明亮,宛如一朵朵花瓣跟随着微风舞动。整首诗通过形象生动的描写,表达了舞蹈的美妙与动人之处。舞蹈作为一种艺术表达方式,能够以独特的姿态和动作传递情感和意义,给人以美的享受和感动。
这首诗以简洁明了的语言表达了舞蹈的魅力,展现了作者对舞蹈艺术的赞美和对舞者们的敬意。读者在阅读这首诗时,可以感受到舞蹈独特的韵律美和流动的动感,从而进一步领略到艺术的魅力。
《咏舞》杨希道 拼音读音参考
yǒng wǔ
咏舞
èr bā rú tóng xuě, sān chūn lèi zǎo huā.
二八如同雪,三春类早花。
fēn háng xiàng zhú zhuǎn, yī zhǒng zhú fēng xié.
分行向烛转,一种逐风斜。