《旅次闻砧》 李中
砧杵谁家夜捣衣,金风淅淅露微微。
月中独坐不成寐,旧业经年未得归。
《旅次闻砧》李中 翻译、赏析和诗意
《旅次闻砧》是唐代诗人李中的作品。砧杵声音传来,描绘了一个夜晚有人在敲打布衣的情景。冷风吹过,露水微湿。诗人坐在月光下,无法入眠,思念着远离家园已经多年的旧业。
诗中表达了作者身处异地旅行的孤独和思乡之情。砧杵夜捣衣的声音代表着他身处他乡的寂寞感,使得他更加思念家乡。金风淅淅露微微的描写,烘托了夜晚的凉爽和寂静。月光下,诗人独坐,无法入眠,表达出他深深的思乡之情。旧业经年未得归的句子,表达了他长时间离家、离开自己的本职工作,思念家乡的心情。
总的来说,这首诗词通过描写砧杵声音、冷风和月光的寂静氛围,表达了诗人在异乡的孤独和思乡之情。
中文译文:
砧杵谁家夜捣衣,
金风淅淅露微微。
月中独坐不成寐,
旧业经年未得归。
赏析:
《旅次闻砧》是一首寄托思乡之情的诗,通过描写夜晚的寂静和孤独,以及砧杵声音的引发的思念,表达了诗人远离家园已久的心情。诗中的意象和意境相得益彰,给人一种孤独、思乡的感受。
《旅次闻砧》李中 拼音读音参考
lǚ cì wén zhēn
旅次闻砧
zhēn chǔ shuí jiā yè dǎo yī, jīn fēng xī xī lù wēi wēi.
砧杵谁家夜捣衣,金风淅淅露微微。
yuè zhōng dú zuò bù chéng mèi, jiù yè jīng nián wèi dé guī.
月中独坐不成寐,旧业经年未得归。