《塞上》 周朴
受降城必破,回落陇头移。
蕃道北海北,谋生今始知。
《塞上》周朴 翻译、赏析和诗意
塞上
受降城必破,
回落陇头移。
蕃道北海北,
谋生今始知。
译文:
在边塞上,
被降城必然会被攻破,
回落陇山头移居。
蕃道北,海北,
为了生计,如今才真正明白。
诗意:
这首诗以塞上的生活为背景,表达了作者对边塞艰苦生活的体验和感慨。受降城也必然会被攻破,受降之城的命运已经注定。作者决定离开他的家园,回落到陇山头寻找新的生活。蕃道北,海北,指的是边远的地方,为了生计而不得不离开家乡,作者认识到了谋生的压力和艰辛。
赏析:
这首诗用简洁而凝练的语言,将边塞生活的艰辛和离故园的无奈表达出来。作者在诗中没有过多的装饰和修饰,而是直接表达出来对生活的感慨和领悟。诗中所描绘的环境与现实的对比,让人深刻感受到边塞生活的艰难和无奈,也反映了士兵们在边境上生活的困境和谋生的压力。整体上,这首诗具有浓厚的人生哲理,让人思考生活的意义和价值。
《塞上》周朴 拼音读音参考
sāi shàng
塞上
shòu xiáng chéng bì pò, huí luò lǒng tóu yí.
受降城必破,回落陇头移。
fān dào běi hǎi běi, móu shēng jīn shǐ zhī.
蕃道北海北,谋生今始知。