《杏花》 温宪
团雪上晴梢,红明映碧寥。
店香风起夜,村白雨休朝。
静落犹和蒂,繁开正蔽条。
澹然闲赏久,无以破妖娆。
《杏花》温宪 翻译、赏析和诗意
杏花
团雪上晴梢,
红明映碧寥。
店香风起夜,
村白雨休朝。
静落犹和蒂,
繁开正蔽条。
澹然闲赏久,
无以破妖娆。
中文译文:
杏花
白雪团聚在晴朗的树梢上,
红色的花明映在蓝天之下。
晚上店铺的香气被风吹起,
早晨村庄上的白雨停歇。
细雪轻轻地落在花蕊上,
繁花正盖满了树枝。
从容地欣赏已经很久了,
没有什么能够破坏这妖娆的景象。
诗意和赏析:这首诗描绘了杏花开放的美丽景象。作者使用了流畅的语言描述了白雪团聚在杏树上,红花映衬在蓝天下的壮丽场景。诗中还描绘了夜晚店铺散发的香气和村庄上的白雨,表达了春天的到来。诗的最后两句表达了诗人欣赏杏花的心境,没有任何事物能够破坏这美丽而妖娆的景象。整首诗意境优美,给人一种宁静、舒适的感觉。作者通过描绘自然景物,展示了他对美的敏感和欣赏之情。
《杏花》温宪 拼音读音参考
xìng huā
杏花
tuán xuě shàng qíng shāo, hóng míng yìng bì liáo.
团雪上晴梢,红明映碧寥。
diàn xiāng fēng qǐ yè, cūn bái yǔ xiū cháo.
店香风起夜,村白雨休朝。
jìng luò yóu hé dì, fán kāi zhèng bì tiáo.
静落犹和蒂,繁开正蔽条。
dàn rán xián shǎng jiǔ, wú yǐ pò yāo ráo.
澹然闲赏久,无以破妖娆。