爱吟诗

《夜坐》 释行海

雨雪萧萧在异乡,冷看孤影百愁生。
江南江北春风好,坐对寒灯到五更。

《夜坐》释行海 翻译、赏析和诗意

《夜坐》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨雪萧萧在异乡,
冷看孤影百愁生。
江南江北春风好,
坐对寒灯到五更。

译文:
雨雪纷飞在陌生的异乡,
孤独的身影凝视着,百般忧愁涌上心头。
江南江北的春风美好,
独自坐着对着寒冷的灯,直到天明。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在异乡的夜晚,雨雪纷飞,孤独而忧愁。作者表达了对故乡的思念和对生活的苦闷。然而,他也寄望于江南江北的春风,带来温暖和希望。尽管孤独,他仍坚守在寒冷的灯前,坚持等待黎明的到来。

赏析:
这首诗词通过对自然环境和人物内心的描绘,展现了作者内心深处的孤独和忧愁。雨雪的萧萧声与异乡的陌生感形成了鲜明的对比,加深了孤独的氛围。作者冷静地凝视着自己的孤影,表达了内心的百般忧愁。然而,诗的后半部分带来了一丝明亮和希望,江南江北的春风象征着新的生机和温暖。尽管环境寒冷,作者选择坚守在寒灯前,等待黎明的到来,体现出他对生活的坚守和希望的追求。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,传达了作者在异乡夜晚的复杂情感。它展示了人在陌生环境中的孤独和忧愁,同时表达了对温暖和希望的渴望。这首诗词以其情感的真挚和意境的美妙,给读者带来了共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
《夜坐》释行海 拼音读音参考

yè zuò
夜坐

yǔ xuě xiāo xiāo zài yì xiāng, lěng kàn gū yǐng bǎi chóu shēng.
雨雪萧萧在异乡,冷看孤影百愁生。
jiāng nán jiāng běi chūn fēng hǎo, zuò duì hán dēng dào wǔ gēng.
江南江北春风好,坐对寒灯到五更。

更多诗词分类

网友评论