《题秉三先人熊翁所画卷》 陈三立
郎君儒雅亦谈兵,手泽摩挲念老成。
莫忘图中破茅屋,却灰飞尽待归耕。
题秉三先人熊翁所画卷
郎君儒雅亦谈兵,
手泽摩挲念老成。
莫忘图中破茅屋,
却灰飞尽待归耕。
中文译文:
题在熊翁绘制的画卷上
郎君既有儒雅风范又熟悉兵法,
手轻轻触摸,怀念着老练的智慧。
不要忘记画中所描绘的破旧茅屋,
虽然灰尘飞扬,但等待着重新耕作。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅由熊翁绘制的画卷,通过对画面的描绘和隐喻,表达了一种对过去岁月的怀念和对未来的希望。
首先,诗中提到的郎君儒雅亦谈兵,表达了他既有文人的风采,又熟悉军事之道。这种儒雅和军事的结合,展示了诗人对多元才能的推崇和追求。
接下来,诗人描述了手轻轻触摸画卷的情景,这种动作表达了对过去智慧和经验的回忆和怀念。手的轻柔与画卷中破旧茅屋的形象形成了对比,突出了岁月的流逝和时光的消逝。
然而,诗人并没有停留在对过去的怀念上,而是通过最后两句表达了对未来的期待。画卷中的茅屋虽然破旧,但它等待着重新耕作,等待着灰尘飞扬尽去。这象征着希望和重生,也寄托了诗人对美好未来的期许。
整首诗以简洁明了的语言,通过对画卷中景象的描绘和诗人的感慨,传达了对过去的怀念、对现实的思考,以及对未来的美好期待。它呈现了一种独特的意境,使读者不禁沉思,同时也激发了对人生和时光流转的深刻思考。
tí bǐng sān xiān rén xióng wēng suǒ huà juàn
题秉三先人熊翁所画卷
láng jūn rú yǎ yì tán bīng, shǒu zé mā sā niàn lǎo chéng.
郎君儒雅亦谈兵,手泽摩挲念老成。
mò wàng tú zhōng pò máo wū, què huī fēi jǐn dài guī gēng.
莫忘图中破茅屋,却灰飞尽待归耕。