《寒食曲》 周文璞
今年寒食好天色,游人踏青行不极。
寻山不惮千里远,往往啼号湿松柏。
一杯才酹坟上土,祗就坟前便歌舞。
故乡自有懊恼声,插腰羊皮小番鼓。
吁嗟悲欢一饷间,但怅死人不能语。
君不见北客纷纷俱落南,先冢尽被胡尘漫。
影堂逢节具饮食,魂魄夜行溪谷山。
《寒食曲》是宋代周文璞所作的一首诗词。这首诗词描绘了寒食节时的景象和人们的情感,表达了对故乡的思念和对逝去亲人的哀悼之情。
诗词的中文译文:
今年寒食好天色,
游人踏青行不极。
寻山不惮千里远,
往往啼号湿松柏。
一杯才酹坟上土,
祗就坟前便歌舞。
故乡自有懊恼声,
插腰羊皮小番鼓。
吁嗟悲欢一饷间,
但怅死人不能语。
君不见北客纷纷俱落南,
先冢尽被胡尘漫。
影堂逢节具饮食,
魂魄夜行溪谷山。
诗意和赏析:
《寒食曲》以寒食节为背景,展现了寒食时节的景色和人们的行为。诗人首先描述了今年寒食节的良好天气,游人们踏青行走,心情愉悦。然后,诗人表达了自己寻找故山的决心,即使路途遥远也不厌倦,常常在湿润的松柏林中哭泣呼号。
接下来,诗人通过一杯酒酣坟上的土地,来向坟前的亡灵表达祭奠之情,唱歌跳舞。在故乡,人们发出懊恼的声音,伴随着插腰、羊皮小番鼓的声音。
整首诗词以悲欢交织的节奏展开,表达了生与死、欢乐与悲伤的对比。诗人感叹死者无法言说自己的怀念之情。最后两句以北方的客人纷纷南下、先人的坟墓被胡尘所覆盖的景象,表现了人们在寒食节时无法与亡灵相聚的遗憾。影堂中人们在节日时设宴供奉祭祀,魂魄夜晚行走在溪谷和山间。
《寒食曲》通过寒食节的场景,以情感丰富的语言描绘了人们对故乡的思念和对亲人的哀悼之情。诗中表达了生死之间的隔阂和无法言说的悲哀,以及人们在寒食节期间的习俗和祭祀活动。整首诗以细腻的笔触,展示了人情世故和生命的无常,给人以深思。
hán shí qū
寒食曲
jīn nián hán shí hǎo tiān sè, yóu rén tà qīng xíng bù jí.
今年寒食好天色,游人踏青行不极。
xún shān bù dàn qiān lǐ yuǎn, wǎng wǎng tí hào shī sōng bǎi.
寻山不惮千里远,往往啼号湿松柏。
yī bēi cái lèi fén shàng tǔ, zhī jiù fén qián biàn gē wǔ.
一杯才酹坟上土,祗就坟前便歌舞。
gù xiāng zì yǒu ào nǎo shēng, chā yāo yáng pí xiǎo fān gǔ.
故乡自有懊恼声,插腰羊皮小番鼓。
xū jiē bēi huān yī xiǎng jiān, dàn chàng sǐ rén bù néng yǔ.
吁嗟悲欢一饷间,但怅死人不能语。
jūn bú jiàn běi kè fēn fēn jù luò nán, xiān zhǒng jǐn bèi hú chén màn.
君不见北客纷纷俱落南,先冢尽被胡尘漫。
yǐng táng féng jié jù yǐn shí, hún pò yè xíng xī gǔ shān.
影堂逢节具饮食,魂魄夜行溪谷山。