《李参政夫人张氏挽诗》 魏了翁
涧溪苹采采,夙夜被祁祁。
琴瑟鸡鸣御,山河象服宜。
西悲零雨日,南望殷雷时。
彤管今犹美,归荑不及贻。
衔命龙荒日,危机呼吸閒。
内言知勉正,时事迄多难。
误国头颅去,和戎使节还。
至今为厉梗,抚事不胜潸。
《李参政夫人张氏挽诗》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
涧溪苹采采,夙夜被祁祁。
在溪涧中,苹草茂盛,清晨和夜晚都被露水湿透。
诗中以涧溪苹草的茂盛形容了作者内心的忧虑和不安,暗示了时代的动荡和国家的困境。
琴瑟鸡鸣御,山河象服宜。
琴瑟之音伴随着鸡鸣,宛如乐曲奏响在皇宫中,山河景色如同服饰华美。
这两句描绘出了宫廷的豪华和壮丽景色,其中琴瑟之音象征着宫廷乐舞,山河景色象征着国家的繁荣。
西悲零雨日,南望殷雷时。
西方阴云密布,下着细雨,南方望去,雷声隆隆。
这两句描绘了西方和南方的风雨交加,暗示了国家的动荡和困境。
彤管今犹美,归荑不及贻。
现今的管弦乐声依然美妙动听,但归荑的音乐不能与之相比。
这两句表达了作者对现今时代的美好事物的赞美,但也暗示了过去的辉煌和文化的衰落。
衔命龙荒日,危机呼吸閒。
承担重任的人们度过了艰难的岁月,危机迫在眉睫,每一次呼吸都显得不那么自在。
这两句表达了时代的动荡和危机,承担责任的人们面临巨大的压力和困境。
内言知勉正,时事迄多难。
内心的声音告诉我要坚持正道,时事艰难重重。
这两句表达了作者对自己内心的呼唤和对时事的触动,强调了坚持正义和艰难困苦的现实。
误国头颅去,和戎使节还。
无意中失去了国家的栋梁之才,但还有和睦的外交使节回来。
这两句表达了作者对国家遗失了重要人才的悲伤,但也寄托了对外交和平的期望。
至今为厉梗,抚事不胜潸。
直至今日,为国家的困境和危机而忧心忡忡,抚事之情无法平息。
这两句表达了作者对国家困境的忧虑和对时事的悲伤,情感激荡。
通过这首诗词,魏了翁以细腻的描写和隐喻,表达了对时代动荡和国家困境的关切和忧虑,同时也表达了对美好事物和和平的向往。整首诗词流畅自然,意境深远,给人一种深思的感受。
lǐ cān zhèng fū rén zhāng shì wǎn shī
李参政夫人张氏挽诗
jiàn xī píng cǎi cǎi, sù yè bèi qí qí.
涧溪苹采采,夙夜被祁祁。
qín sè jī míng yù, shān hé xiàng fú yí.
琴瑟鸡鸣御,山河象服宜。
xī bēi líng yǔ rì, nán wàng yīn léi shí.
西悲零雨日,南望殷雷时。
tóng guǎn jīn yóu měi, guī tí bù jí yí.
彤管今犹美,归荑不及贻。
xián mìng lóng huāng rì, wēi jī hū xī xián.
衔命龙荒日,危机呼吸閒。
nèi yán zhī miǎn zhèng, shí shì qì duō nàn.
内言知勉正,时事迄多难。
wù guó tóu lú qù, hé róng shǐ jié hái.
误国头颅去,和戎使节还。
zhì jīn wèi lì gěng, fǔ shì bù shèng shān.
至今为厉梗,抚事不胜潸。