《集贤殿考试罢二首》 苏辙
振鹭纷纷未著行,初従江海觇清光。
卷声风雨中庭起,笔势云烟累幅长。
病眼尚能分白黑,众毛空复数骊黄。
禁中已许公孙第,得失何私物自忙。
衰病相侵眼渐昏,青灯细字苦劳神。
遍看大轴知无力,听诵奇篇赖有人。
前日鼓旗闻苦战,明朝雷雨出潜鳞。
殿庐困极唯思睡,却忆登科似后身。
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《集贤殿考试罢二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
振鹭纷纷未著行,
初従江海觇清光。
卷声风雨中庭起,
笔势云烟累幅长。
病眼尚能分白黑,
众毛空复数骊黄。
禁中已许公孙第,
得失何私物自忙。
衰病相侵眼渐昏,
青灯细字苦劳神。
遍看大轴知无力,
听诵奇篇赖有人。
前日鼓旗闻苦战,
明朝雷雨出潜鳞。
殿庐困极唯思睡,
却忆登科似后身。
中文译文:
振起的鹭鸟纷纷未能飞翔,
初次从江海间观赏清澈的光芒。
纸卷声在风雨中庭中起伏,
字笔的气势如云烟般连绵不断。
即使眼睛患病也能分辨黑白,
众多毛发毫无用处,数着黄色的。
禁中已经容许了公孙第(指作者的住所),
得失之事何必自私地忙碌。
衰老和疾病相互侵袭,眼睛渐渐昏暗,
在青灯下辛苦地书写细小的字,劳累了神思。
翻看那些巨轴,知道自己已无力回天,
但幸好还有人倾听我朗诵的奇篇。
前一天听到鼓声和旗帜传来苦战的消息,
明天早晨雷雨将会席卷而来,显露出隐藏的鱼鳞。
宫殿困顿极度,只想睡觉,
然而又回忆起登科(指考试中举)的情形,仿佛后来的身份。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者苏辙在集贤殿考试后的心情和境遇。他观赏着江海之间的美景,却无法自由地振翅飞翔,象征他受到制约和束缚。风雨中的纸卷声和云烟般连绵的字势,表达了他在写作中的奋发和执着。
作者坦诚地提到自己的病眼,但尽管如此,他仍能辨别黑白,对世事有所洞察。众多无用的琐事和物质得失并不是他关注的焦点,他关注的是自己的创作和思考。
诗中也透露出作者的衰老和疾病,他的眼睛渐渐昏暗,但他依然辛勤地书写细小的字句,表现了他对文学的坚持和努力。即使感到力不从心,但有人愿意倾听他的朗诵,这种触动使他感到欣慰和满足。
最后,作者回忆起自己曾经的登科经历,仿佛回到了那个充满希望和激情的时刻。这种对过去的回忆与对未来的困顿形成了鲜明的对比,展现了作者在考试罢后的复杂情感。
整首诗抒发了苏辙在集贤殿考试罢后的心境和境遇。作者通过景物描写、自我反思和回忆,表达了他对自身处境的思考和对文学创作的坚守。他展现了对美景的欣赏、对病痛的抱怨、对创作的努力以及对过去与未来的对比。整首诗字句简练,意境深远,展示了苏辙细腻的情感和对人生的思考。
jí xián diàn kǎo shì bà èr shǒu
集贤殿考试罢二首
zhèn lù fēn fēn wèi zhe xíng, chū cóng jiāng hǎi chān qīng guāng.
振鹭纷纷未著行,初従江海觇清光。
juǎn shēng fēng yǔ zhōng tíng qǐ, bǐ shì yún yān lèi fú zhǎng.
卷声风雨中庭起,笔势云烟累幅长。
bìng yǎn shàng néng fēn bái hēi, zhòng máo kōng fù shù lí huáng.
病眼尚能分白黑,众毛空复数骊黄。
jìn zhōng yǐ xǔ gōng sūn dì, dé shī hé sī wù zì máng.
禁中已许公孙第,得失何私物自忙。
shuāi bìng xiāng qīn yǎn jiàn hūn, qīng dēng xì zì kǔ láo shén.
衰病相侵眼渐昏,青灯细字苦劳神。
biàn kàn dà zhòu zhī wú lì, tīng sòng qí piān lài yǒu rén.
遍看大轴知无力,听诵奇篇赖有人。
qián rì gǔ qí wén kǔ zhàn, míng cháo léi yǔ chū qián lín.
前日鼓旗闻苦战,明朝雷雨出潜鳞。
diàn lú kùn jí wéi sī shuì, què yì dēng kē shì hòu shēn.
殿庐困极唯思睡,却忆登科似后身。