《春夕与西林老月下坐二首》 白玉蟾
燕子呢喃君得知,深谈实相妙难思。
久参贝叶云何梵,一见桃花更不疑。
一物言无也大奇,如何半夜却传衣。
於知见处生知见,在是非中起是非。
《春夕与西林老月下坐二首》是宋代诗人白玉蟾的作品。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
第一首:
春夜与西林老人月下相坐,
燕子低声呢喃,你知道吗?
我们深入谈论实相的妙妙之处,
却难以思索其中的奥妙。
长久以来,我参悟贝叶的云雾何等梵高,
但是一见到桃花,我就不再怀疑了。
第二首:
有一样事物,它可以说无言,
这实在是非常奇妙的。
然而,在半夜间却可以传递信息,
这又是怎么回事呢?
在认知与见解的地方,产生了认知与见解,
在是与非的争辩中,引发了是与非的思考。
诗意:
这首诗以春夜与西林老人在月光下相聚为背景,表达了作者对于人与自然、人与心灵之间的关系和沟通的思考。诗中提到燕子呢喃、参悟贝叶和桃花的经历,揭示了人们对于实相、自然界和人生的理解和认知。诗人通过对于一物言无的奇妙之处的描述,反思了人类语言与沟通的局限性,以及在不同情境下信息传递的灵活性。
赏析:
这首诗以简洁而富有隐喻的语言描绘了人与自然、人与心灵之间的交流和认知过程。通过燕子、贝叶和桃花等形象的运用,诗人表达了对于自然界和人生奥秘的感悟和思考。诗中的一物言无和半夜传衣等情景,突出了信息传递的神奇之处,同时也暗示了人类对于认知与见解的生成和变化。整首诗意蕴深远,引发人们对于言语、认知和人生意义的思考。
chūn xī yǔ xī lín lǎo yuè xià zuò èr shǒu
春夕与西林老月下坐二首
yàn zi ní nán jūn dé zhī, shēn tán shí xiàng miào nán sī.
燕子呢喃君得知,深谈实相妙难思。
jiǔ cān bèi yè yún hé fàn, yī jiàn táo huā gèng bù yí.
久参贝叶云何梵,一见桃花更不疑。
yī wù yán wú yě dà qí, rú hé bàn yè què chuán yī.
一物言无也大奇,如何半夜却传衣。
yú zhī jiàn chù shēng zhī jiàn, zài shì fēi zhōng qǐ shì fēi.
於知见处生知见,在是非中起是非。