《奉使西还早发小涧馆寄卢滁州迈》 窦常
野棠花覆地,山馆夜来阴。
马迹穿云去,鸡声出涧深。
清风时偃草,久旱或为霖。
试与惸嫠话,犹坚借寇心。
奉使西还早发小涧馆寄卢滁州迈
野棠花覆地,山馆夜来阴。
马迹穿云去,鸡声出涧深。
清风时偃草,久旱或为霖。
试与惸嫠话,犹坚借寇心。
诗词的中文译文:
奉使西还,一大早就离开了小涧馆,寄给卢滁州迈。
野棠花盖满了地面,山馆在夜晚变得阴暗。
马的蹄印穿过云彩飞走,鸡的声音从深涧中传出。
清风时而吹拂着草地,长时间的干旱终于下起了雨。
我试着和孤寂的妇人谈话,想要借助她坚定的勇气。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个旅行者离开小涧馆的情景。诗中通过描述自然景观和声音,表达了旅行者的孤独和渴望。野棠花盖满了地面,给人一种繁盛的感觉,但山馆在夜晚变得阴暗,给人一种孤寂的感觉。马的蹄印穿过云彩,显示了旅行者的迅速离去,而鸡的声音从深涧中传出,给人一种深邃的感觉。诗中还表达了对清风和雨水的渴望,以及旅行者试图通过和孤寂的妇人谈话来获得坚定的勇气。整首诗以简洁的语言和具体的描写,传达了旅行者内心的情感和对自然的感悟。
fèng shǐ xī hái zǎo fà xiǎo jiàn guǎn jì lú chú zhōu mài
奉使西还早发小涧馆寄卢滁州迈
yě táng huā fù dì, shān guǎn yè lái yīn.
野棠花覆地,山馆夜来阴。
mǎ jī chuān yún qù, jī shēng chū jiàn shēn.
马迹穿云去,鸡声出涧深。
qīng fēng shí yǎn cǎo, jiǔ hàn huò wèi lín.
清风时偃草,久旱或为霖。
shì yǔ qióng lí huà, yóu jiān jiè kòu xīn.
试与惸嫠话,犹坚借寇心。