《舟出下牢关》 陆游
大舸凌惊涛,飞渡青玉峡。
虚壁云蒙蒙,阴洞风飒飒。
拂天松盖偃,入水山脚插。
炎曦忽摧破,亭午手忘箑。
悬知今夜喜,月白宿沙夹。
旷哉七泽游,盟鸥不须歃。
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《舟出下牢关》是宋代文人陆游的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
舟出下牢关,
The boat sails beyond the prison gate,
朝代:宋代,作者:陆游,内容:大舸凌惊涛,飞渡青玉峡。
Dynasty: Song Dynasty, Author: Lu You, Content: The large boat braves the surging waves, soaring through the Green Jade Gorge.
虚壁云蒙蒙,阴洞风飒飒。
Clouds veil the hollow walls, and the dark cave echoes with the rustling wind.
拂天松盖偃,入水山脚插。
Brushing aside the sky, the pine branches lean, plunging into the foot of the water-filled mountains.
炎曦忽摧破,亭午手忘箑。
The scorching sun suddenly shatters, and at noon, hands forget the sunshade.
悬知今夜喜,月白宿沙夹。
Hanging in the air, aware of tonight's joy, the moon shines white, accompanying the night on the sandy shore.
旷哉七泽游,盟鸥不须歃。
Oh, the vastness of the Seven Lakes journey, the alliance of seagulls without needing a toast.
诗意:
这首诗词描绘了一幅船行江水的景象,表现了诗人豁达自然的心境。船从下牢关出发,凌驾于汹涌的波浪之上,飞速穿越青玉峡。虚壁上飘荡着迷雾,阴洞中的风声萧瑟。诗人描写了一幅山水交融的景象,松树的枝叶伸向天空,仿佛要拂去天空的尘埃,而山脚下的景色则沉浸在水中。炎热的阳光突然被破碎,午时时分,诗人手中的遮阳伞被遗忘。在这样的夜晚,悬挂在空中的月亮如白玉一般明亮,陪伴着夜晚的沙滩。七泽广阔,诗人在这里游玩,而盟鸥们不需要喝酒来达成盟约。
赏析:
《舟出下牢关》以豁达自然、写景描写为主题,展现了陆游积极向上的心态。诗中运用了丰富的形象描写,将自然景物与诗人的情感融合在一起。通过对船行江水的描绘,表达了诗人追求自由与超越的精神。诗人以大船凌波、飞渡峡谷的场景,象征自己超越困境、勇往直前的意志。虚壁上的迷雾、阴洞中的风声,营造了一种神秘而壮丽的氛围。诗中的松树和山脚下的景色展现了山水之间的和谐共生,折射出诗人对自然的敬畏之情。诗末描述了夜晚的宁静,以及七泽游玩的欢乐,而盟鸥们的存在则象征了自然界的和谐与友善。整首诗以自然景物为背景,通过对细节的描写,展示了诗人对自然的热爱和对人生的豁达态度,传达了对于人生的积极向上的态度。这首诗词通过描绘自然景物,表达了诗人对自由、自然和和谐的向往,同时也呈现了一种豁达从容的心态,给人以启迪和感悟。
zhōu chū xià láo guān
舟出下牢关
dà gě líng jīng tāo, fēi dù qīng yù xiá.
大舸凌惊涛,飞渡青玉峡。
xū bì yún méng méng, yīn dòng fēng sà sà.
虚壁云蒙蒙,阴洞风飒飒。
fú tiān sōng gài yǎn, rù shuǐ shān jiǎo chā.
拂天松盖偃,入水山脚插。
yán xī hū cuī pò, tíng wǔ shǒu wàng shà.
炎曦忽摧破,亭午手忘箑。
xuán zhī jīn yè xǐ, yuè bái sù shā jiā.
悬知今夜喜,月白宿沙夹。
kuàng zāi qī zé yóu, méng ōu bù xū shà.
旷哉七泽游,盟鸥不须歃。