《南旺》 归有光
嗟我南行舟,日夜向南浮。
今日看汶水,自此南北流。
帝都忽已远,落日生暮愁。
当年宋尚书,庙貌崇千秋。
丈夫苟逢时,何必无大猷。
叹我学禹贡,胸中罗九州。
杖策空去来,令人笑白头。
尝疑伯颜策,毋乃非令谋。
洪范天锡禹,大道衍箕畴。
五行有汩陈,三事乃不修。
鲧堤日以兴,百川失其由。
不见徐房间,黄河载高丘。
归有光(1506~1571)明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。
诗词《南旺》是明代归有光所作,以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
嗟我南行舟,
日夜向南浮。
今日看汶水,
自此南北流。
帝都忽已远,
落日生暮愁。
当年宋尚书,
庙貌崇千秋。
丈夫苟逢时,
何必无大猷。
叹我学禹贡,
胸中罗九州。
杖策空去来,
令人笑白头。
尝疑伯颜策,
毋乃非令谋。
洪范天锡禹,
大道衍箕畴。
五行有汩陈,
三事乃不修。
鲧堤日以兴,
百川失其由。
不见徐房间,
黄河载高丘。
诗意:
这首诗以南行的船为背景,表达了作者对时光流转和命运变迁的感慨。作者在南行的舟中目睹了汶水,意识到这一刻起,南北两地的水流不再分隔。帝都已经远去,夕阳使人产生黄昏的忧愁。诗中提到宋朝的尚书,形容他庄重的仪态流传千秋。作者感叹,作为一个男子汉,如果能抓住时机,又何必没有雄图大略。他叹息自己的学问像禹贡一样广博,内心充满着对九州大地的思考。然而,作者感到自己的努力徒劳无功,拄着拐杖来去匆匆,让人取笑他已经白发苍苍。他怀疑自己的策略是否像伯颜一样不够明智。诗中出现了洪范和禹的传说,以及五行和三事的概念,暗示着宇宙的秩序和人事的无常。鲧堤的兴起导致百川失去了它们的本源,最后一句提到了徐房间的消失和黄河带来的高丘。
赏析:
这首诗通过舟行南下的景象,表达了作者对人生和命运的思考和感慨。作者观察到汶水的流动,意识到南北已经没有明显的界限,这象征着时光的流逝和世事的变迁。他对帝都的远离感到忧愁,这也是对时光不可逆转的感慨。诗中提到宋朝的尚书,强调他庄重的形象在后世长久流传。作者在叹息自己的学问渊博时,也表达了对时机和决策的思考,认为一个有远见的人不应该没有宏伟的目标。他用洪范和禹的故事以及五行和三事的概念,暗示了宇宙的秩序和人事的无常。最后一句提到徐房间的消失和黄河带来的高丘,给人以深思。整首诗以大自然的景象为背景,表达了作者对人生和命运的思考,以及对时光流逝和历史变迁的感慨。
nán wàng
南旺
jiē wǒ nán xíng zhōu, rì yè xiàng nán fú.
嗟我南行舟,日夜向南浮。
jīn rì kàn wèn shuǐ, zì cǐ nán běi liú.
今日看汶水,自此南北流。
dì dū hū yǐ yuǎn, luò rì shēng mù chóu.
帝都忽已远,落日生暮愁。
dāng nián sòng shàng shū, miào mào chóng qiān qiū.
当年宋尚书,庙貌崇千秋。
zhàng fū gǒu féng shí, hé bì wú dà yóu.
丈夫苟逢时,何必无大猷。
tàn wǒ xué yǔ gòng, xiōng zhōng luó jiǔ zhōu.
叹我学禹贡,胸中罗九州。
zhàng cè kōng qù lái, lìng rén xiào bái tóu.
杖策空去来,令人笑白头。
cháng yí bó yán cè, wú nǎi fēi lìng móu.
尝疑伯颜策,毋乃非令谋。
hóng fàn tiān xī yǔ, dà dào yǎn jī chóu.
洪范天锡禹,大道衍箕畴。
wǔ xíng yǒu gǔ chén, sān shì nǎi bù xiū.
五行有汩陈,三事乃不修。
gǔn dī rì yǐ xìng, bǎi chuān shī qí yóu.
鲧堤日以兴,百川失其由。
bú jiàn xú fáng jiān, huáng hé zài gāo qiū.
不见徐房间,黄河载高丘。