《岑公洞》 赵希混
自有烟霞护石扉,更深晓色近清晖。
岩前老桧吟风处,似请仙翁化鹤归。
《岑公洞》赵希混 翻译、赏析和诗意
《岑公洞》是宋代赵希混创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:
自有烟霞护石扉,
更深晓色近清晖。
岩前老桧吟风处,
似请仙翁化鹤归。
诗意:
这首诗描绘了一个山洞的景象,展示了山洞中幽静神秘的氛围。诗人以烟霞来形容山洞的环绕,暗示着山洞的神奇与灵性。清晨的光线透入洞中,使得洞内的颜色更加明亮,宛如朝阳的余辉。在洞前的岩石上生长着一棵古老的桧树,桧树在风中吟唱,仿佛在邀请仙翁化身为仙鹤归来。
赏析:
《岑公洞》以简洁的语言表达出山洞的幽静和神秘之美。烟霞护石扉,形象地描绘了山洞被云雾环绕的景象,给人一种神秘的感觉。洞内的晓色近清晖,揭示了洞内透过光线的映照,色彩更为明亮。诗中的老桧吟风处,给人一种岁月沧桑的感觉,也把人们的注意力引向了洞前的景象。最后两句描写了桧树吟唱的情景,给人一种超越现实的感觉,仿佛仙人化身为仙鹤归来,增添了一份神秘和诗意。
整首诗运用了简练的语言和生动的意象,通过描写山洞和自然景观,表达了诗人对山洞幽静、神秘之美的赞美。这首诗词给人一种安静、神奇的感觉,引发读者对自然与人文之间的交融与共鸣的思考。
《岑公洞》赵希混 拼音读音参考
cén gōng dòng
岑公洞
zì yǒu yān xiá hù shí fēi, gēng shēn xiǎo sè jìn qīng huī.
自有烟霞护石扉,更深晓色近清晖。
yán qián lǎo guì yín fēng chù, shì qǐng xiān wēng huà hè guī.
岩前老桧吟风处,似请仙翁化鹤归。