爱吟诗

“水波流不驻”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “水波流不驻”出自宋代黄亢的《临水》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǐ bō liú bù zhù,诗句平仄:仄平平仄仄。

宋代   黄亢
更新时间: 2024-11-25 07:15:47
“水波流不驻”全诗《临水》
人生朝复暮,水波流不驻
去年昨日水,今日到何处。
惆怅雨残花,嫣红随水去。
花落水东流,识尽人生事。
《临水》黄亢 翻译、赏析和诗意

《临水》是黄亢所写的一首诗词。它描述了人生的短暂和无常。

中文译文:
朝生暮死,水波不停。去年的水,如今在何处。雨残花儿的悲伤,妖艳的花朵随水流走。花落水东流,识尽了人生的事物。

诗意:
这首诗词通过描绘水的流动和花的凋零,表达了人生的短暂和无常。作者用水作为象征,暗示人生的流转和变化,而花则代表了美丽和繁华的事物。诗中写到的“去年的水,如今在何处”,表达了时间的流逝,一切都在不停地变化。同时,作者也通过描绘雨后花的凄凉,表达了人生的遗憾和不可挽回的失去。

赏析:
这首诗词通过简单明了的语言和景物描写,表达了作者对人生的思考。诗中抓住水的流动和花的凋落这两个象征,通过对比和隐喻,表现出人生的短暂和无常。诗中的句句短小精炼,意境清新,给人以深思。整首诗词以简洁有力的语言,传达了作者的感慨和思考,引起读者对生命和时间的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“水波流不驻”全诗拼音读音对照参考

lín shuǐ
临水

rén shēng cháo fù mù, shuǐ bō liú bù zhù.
人生朝复暮,水波流不驻。
qù nián zuó rì shuǐ, jīn rì dào hé chǔ.
去年昨日水,今日到何处。
chóu chàng yǔ cán huā, yān hóng suí shuǐ qù.
惆怅雨残花,嫣红随水去。
huā luò shuǐ dōng liú, shí jìn rén shēng shì.
花落水东流,识尽人生事。

“水波流不驻”平仄韵脚
拼音:shuǐ bō liú bù zhù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。