爱吟诗

“孤情月正中”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “孤情月正中”出自宋代黄甲的《十六夜祖董生北行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū qíng yuè zhèng zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   黄甲
更新时间: 2024-11-27 22:03:38
“孤情月正中”全诗《十六夜祖董生北行》
江南今夕月,清光犹似昨。
君行背雁飞,明日堪谁酌。
孤情月正中,照汝颜如削。
愿君霜树年,遗风远摧薄。
《十六夜祖董生北行》黄甲 翻译、赏析和诗意

中文译文:十六夜祖董生北行
江南今夕月,清光犹似昨。
君行背雁飞,明日堪谁酌。
孤情月正中,照汝颜如削。
愿君霜树年,遗风远摧薄。

诗意与赏析:这首诗描绘了一个江南夜晚的情景,以及诗人对远行的朋友的思念之情。

首先,诗人在江南夜晚观赏着明亮的月光,感慨时间过得飞快,觉得清光依然如昨。这里运用了“今夕月”一词,意味着夜晚的明月。通过这句开头,给人一种安静、寂寥的感觉。

接下来,诗人惋惜着朋友即将背起行囊离开,开始北行。句子“君行背雁飞”指朋友举家离去的场景,以及背对着飞翔的雁鸟。

然后,诗人以月亮照射到朋友的面庞来表达自己对朋友的思念之情。诗中提到“孤情月正中,照汝颜如削”,意思是孤寂的月亮正中照耀朋友的脸庞,使其面容苍白无力。这里使用了”削“这一意象,形象地描绘出朋友离去时的悲伤情绪。

最后一句“愿君霜树年,遗风远摧薄”,诗人表达了对朋友的祝福,希望朋友在北行的旅途中,不受岁月的摧残,也不受风霜的伤害。

总的来说,这首诗通过描绘江南夜晚的月色和诗人对朋友的离别思念之情,表达了作者对友情的深挚之情,并以祝福的方式表达自己的心愿。整首诗情感真挚,寓意深远,给人一种深情厚意、离别的凄凉感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“孤情月正中”全诗拼音读音对照参考

shí liù yè zǔ dǒng shēng běi xíng
十六夜祖董生北行

jiāng nán jīn xī yuè, qīng guāng yóu shì zuó.
江南今夕月,清光犹似昨。
jūn xíng bèi yàn fēi, míng rì kān shuí zhuó.
君行背雁飞,明日堪谁酌。
gū qíng yuè zhèng zhōng, zhào rǔ yán rú xuē.
孤情月正中,照汝颜如削。
yuàn jūn shuāng shù nián, yí fēng yuǎn cuī báo.
愿君霜树年,遗风远摧薄。

“孤情月正中”平仄韵脚
拼音:gū qíng yuè zhèng zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。