爱吟诗

“虚夸海外千年药”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “虚夸海外千年药”出自宋代郭昭務的《送汝端兄南还兄自诧有仙授异丹故篇中及之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xū kuā hǎi wài qiān nián yào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

宋代   郭昭務
更新时间: 2024-11-28 03:55:38
“虚夸海外千年药”全诗《送汝端兄南还兄自诧有仙授异丹故篇中及之》
一榻清风喜共攀,又携姜被惜间关。
虚夸海外千年药,不借平原十日閒。
鸿雁几时才北向,莼鲈有约竟南还。
野情纵合江南老,春草相期一解颜。
`
《送汝端兄南还兄自诧有仙授异丹故篇中及之》郭昭務 翻译、赏析和诗意

诗词《送汝端兄南还兄自诧有仙授异丹故篇中及之》是宋代郭昭务所作,诗意表达了诗人对朋友南归的送别之情。

诗词的中文译文如下:
一榻清风喜共攀,
又携姜被惜间关。
虚夸海外千年药,
不借平原十日閒。
鸿雁几时才北向,
莼鲈有约竟南还。
野情纵合江南老,
春草相期一解颜。

诗词赏析:
这首诗词以送别朋友南归为主题,表达了诗人深深的思念之情。诗的开篇,诗人喜悦地说自己与朋友一同共享清风,共同攀登高山,又带着姜被送别,惜别之情溢于言表。接着,诗人提到朋友可能会去寻找海外的仙方,但诗人认为这些虚夸的千年药物并不能解除离愁别绪。诗人进一步表达了自己对朋友的思念之情,希望他能早日归来。最后,诗人以野趣和春草为象征,表达了自己与朋友相约在江南老去的愿望,希望能够再次相聚,共享美好时光。

整首诗词以送别为线索,通过描绘诗人与朋友共同的经历和情感,表达了对朋友的思念和对美好时光的向往。诗人运用自然景物和情感的交融,展示了对友谊的珍视和对离别的感伤,给人以深深的感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“虚夸海外千年药”全诗拼音读音对照参考

sòng rǔ duān xiōng nán hái xiōng zì chà yǒu xiān shòu yì dān gù piān zhōng jí zhī
送汝端兄南还兄自诧有仙授异丹故篇中及之

yī tà qīng fēng xǐ gòng pān, yòu xié jiāng bèi xī jiān guān.
一榻清风喜共攀,又携姜被惜间关。
xū kuā hǎi wài qiān nián yào, bù jiè píng yuán shí rì xián.
虚夸海外千年药,不借平原十日閒。
hóng yàn jǐ shí cái běi xiàng, chún lú yǒu yuē jìng nán hái.
鸿雁几时才北向,莼鲈有约竟南还。
yě qíng zòng hé jiāng nán lǎo, chūn cǎo xiāng qī yī jiě yán.
野情纵合江南老,春草相期一解颜。
`

“虚夸海外千年药”平仄韵脚
拼音:xū kuā hǎi wài qiān nián yào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。