爱吟诗

“霜落雁门秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “霜落雁门秋”出自宋代郭守文的《送王德明枢密之代州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng luò yàn mén qiū,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   郭守文
更新时间: 2024-11-27 09:59:26
“霜落雁门秋”全诗《送王德明枢密之代州》
怜君千里别,新马黑貂裘。
白首辞乡泪,黄云入塞愁。
月明沙碛夜,霜落雁门秋
去去燕然上,功名会见收。
《送王德明枢密之代州》郭守文 翻译、赏析和诗意

诗词:《送王德明枢密之代州》
朝代:宋代
作者:郭守文

怜君千里别,新马黑貂裘。
白首辞乡泪,黄云入塞愁。
月明沙碛夜,霜落雁门秋。
去去燕然上,功名会见收。

中文译文:
深情地送别你,千里之遥。
你骑着新马,身披黑貂裘。
白发离乡泪洒,黄色的云彩笼罩着边塞的忧愁。
在月光明亮的沙漠夜晚,秋天的寒霜落在雁门。
你离去了,前往燕然山之上,追求功名与荣耀,将来必定会有所成就。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人郭守文写给王德明枢密的送别之作。诗人深情地表达了对王德明的离别之情,并祝愿他在远行的路途中一切顺利。

首句“怜君千里别,新马黑貂裘”表达了诗人对王德明的怜惜和留恋之情,同时描绘了他离别时骑着一匹新马,身穿华丽的黑貂裘。

接下来的两句“白首辞乡泪,黄云入塞愁”描绘了诗人年迈的白发和离乡的悲伤之泪,以及边塞地区黄色的云彩所代表的忧愁和不安。

第四句“月明沙碛夜,霜落雁门秋”通过描绘月光照耀下的沙漠夜晚和雁门地区秋天的寒霜,进一步强调了离别的凄凉和孤寂。

最后两句“去去燕然上,功名会见收”表达了诗人对王德明的祝福和期望,鼓励他前往燕然山(可能是指边塞重要的军事据点)追求功名和成就,同时也预示着他的努力将会得到回报。

整首诗词以离别为主题,通过描绘离别的场景和情感,表达了诗人对王德明的思念和祝福,同时也展现了边塞地区的荒凉和艰难。这首诗词通过简洁而质朴的语言,给人以深深的感动和共鸣,展现了宋代文人的豪情壮志和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“霜落雁门秋”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng dé míng shū mì zhī dài zhōu
送王德明枢密之代州

lián jūn qiān lǐ bié, xīn mǎ hēi diāo qiú.
怜君千里别,新马黑貂裘。
bái shǒu cí xiāng lèi, huáng yún rù sāi chóu.
白首辞乡泪,黄云入塞愁。
yuè míng shā qì yè, shuāng luò yàn mén qiū.
月明沙碛夜,霜落雁门秋。
qù qù yàn rán shàng, gōng míng huì jiàn shōu.
去去燕然上,功名会见收。

“霜落雁门秋”平仄韵脚
拼音:shuāng luò yàn mén qiū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。