爱吟诗

“鸟来天际微”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “鸟来天际微”出自宋代郭礼的《五徵君松阴独坐图》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niǎo lái tiān jì wēi,诗句平仄:仄平平仄平。

宋代   郭礼
更新时间: 2024-11-27 06:51:26
“鸟来天际微”全诗《五徵君松阴独坐图》
盘石走新萝,飞流下层巘。
抱琴如有期,心与孤云远。
鸟来天际微,林光澹将晚。
受此松气清,坐啸不知返。
《五徵君松阴独坐图》郭礼 翻译、赏析和诗意

《五徵君松阴独坐图》是宋代诗人郭礼创作的一首诗。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

五徵君松阴独坐图,
In the shade of the pine, the noble sits alone,
盘石走新萝,
Climbing over rocks, fresh moss appears,
飞流下层巘。
The flowing stream descends through layered cliffs.
抱琴如有期,
Holding the zither, as if there is an appointment,
心与孤云远。
The heart and the solitary cloud are distant.
鸟来天际微,
Birds come, barely visible at the horizon,
林光澹将晚。
The forest light fades as evening approaches.
受此松气清,
Receiving the refreshing air of the pine,
坐啸不知返。
Sitting and singing, not knowing the return.

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位贵族独自坐在松树的阴影下的景象。诗人通过描绘景物和自然元素,表达了一种宁静和超脱尘世的境界。

首先,诗人以盘石和新鲜的萝藦来描绘景物,展现了自然的美妙和生机。接着,诗人提到飞流和层巘,形容了流水从崖壁间奔流而下的景象,给人一种壮丽的感觉。

然后,诗人描述了自己拥抱琴,仿佛有一份期待,内心与孤云相隔遥远。这里的琴可能象征着诗人的情感和思绪,而孤云则代表诗人的孤独和超然。

诗人接着提到天空中的鸟儿,它们在天际飞翔,几乎难以察觉。林中的光线也渐渐暗淡,预示着夜晚的临近。

最后,诗人感受到松树的清新气息,坐在那里吟唱,不知道时间的流逝。这种境界表达了诗人超然物外的心境,他在自然的环绕中感受到宁静与自由,忘记了归程。

整首诗通过描绘自然景物和表达内心感受,表达了诗人对于超脱尘世、追求内心平静和自由的向往。同时,诗中运用了自然景物的描写与人的情感表达相结合的手法,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“鸟来天际微”全诗拼音读音对照参考

wǔ zhēng jūn sōng yīn dú zuò tú
五徵君松阴独坐图

pán shí zǒu xīn luó, fēi liú xià céng yǎn.
盘石走新萝,飞流下层巘。
bào qín rú yǒu qī, xīn yǔ gū yún yuǎn.
抱琴如有期,心与孤云远。
niǎo lái tiān jì wēi, lín guāng dàn jiāng wǎn.
鸟来天际微,林光澹将晚。
shòu cǐ sōng qì qīng, zuò xiào bù zhī fǎn.
受此松气清,坐啸不知返。

“鸟来天际微”平仄韵脚
拼音:niǎo lái tiān jì wēi
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。