爱吟诗

“凤凰已去无遗响”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “凤凰已去无遗响”出自宋代高仁邱的《题凤林桥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fèng huáng yǐ qù wú yí xiǎng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

宋代   高仁邱
更新时间: 2024-11-23 08:05:11
“凤凰已去无遗响”全诗《题凤林桥》
一道长虹跨北河,往来凭此涉清波。
帆从宝相丛中度,人向金鳌顶上过。
此日高车题了少,昔年驱石叙功多。
凤凰已去无遗响,只此江鸥答棹歌。
《题凤林桥》高仁邱 翻译、赏析和诗意

《题凤林桥》是宋代文人高仁邱所作的一首诗词。这首诗词描绘了一道长虹跨越北河,人们利用这座凤林桥往来穿越清波。诗人以浪漫的意象表达了对美好景色和历史传承的赞美。

诗词中的起始两句“一道长虹跨北河,往来凭此涉清波”以长虹为引子,形象地描绘了凤林桥的壮丽景象,展现出自然与人工的完美结合。长虹象征着美好和希望,诗人通过这一意象表达了对生活的热爱和向往。

接下来的两句“帆从宝相丛中度,人向金鳌顶上过”描述了船只从桥下穿行,人们则从桥上往来,展示了桥梁作为交通工具的重要性。宝相和金鳌都是桥梁的雕饰,诗人以此突出桥梁的美丽和庄重。

下一句“此日高车题了少,昔年驱石叙功多”提到了高车题字的人少了。这里可能是指游人较少,也可能是指在这座桥上留下诗字的人很少。而“昔年驱石叙功多”则暗示了凤林桥的历史渊源和曾经的建设过程,强调了桥梁的重要性和功绩。

最后两句“凤凰已去无遗响,只此江鸥答棹歌”以凤凰和江鸥作为象征,表达了岁月的变迁和历史的更迭。凤凰的鸣叫声已经消失,只剩下江鸥在江上答唱,寓意着时光的流逝和人事的变迁。

整首诗词通过描绘凤林桥的壮丽景色和与历史的联系,表达了对自然美和人文底蕴的赞美。诗人通过富有想象力的意象和巧妙的对比,展示了桥梁作为纽带的重要性,并以此抒发了对历史和时光的思考。这首诗词既展示了作者的艺术才华,又传递了对美的热爱和对传统文化的敬仰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“凤凰已去无遗响”全诗拼音读音对照参考

tí fèng lín qiáo
题凤林桥

yī dào cháng hóng kuà běi hé, wǎng lái píng cǐ shè qīng bō.
一道长虹跨北河,往来凭此涉清波。
fān cóng bǎo xiāng cóng zhōng dù, rén xiàng jīn áo dǐng shàng guò.
帆从宝相丛中度,人向金鳌顶上过。
cǐ rì gāo chē tí le shǎo, xī nián qū shí xù gōng duō.
此日高车题了少,昔年驱石叙功多。
fèng huáng yǐ qù wú yí xiǎng, zhī cǐ jiāng ōu dá zhào gē.
凤凰已去无遗响,只此江鸥答棹歌。

“凤凰已去无遗响”平仄韵脚
拼音:fèng huáng yǐ qù wú yí xiǎng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。