爱吟诗

“独行宁愧影”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “独行宁愧影”出自宋代高吉的《雨肥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú xíng níng kuì yǐng,诗句平仄:平平平仄仄。

宋代   高吉
更新时间: 2024-11-27 19:24:55
“独行宁愧影”全诗《雨肥》
雨肥蔬解甲,坡暖竹添丁。
物熊俱自得,人痴终不醒。
独行宁愧影,真懒遂忘形。
巢燕归何晚,柴门风为扃。
《雨肥》高吉 翻译、赏析和诗意

诗词:《雨肥》
朝代:宋代
作者:高吉

诗词中文译文:
雨肥蔬解甲,
坡暖竹添丁。
物熊俱自得,
人痴终不醒。
独行宁愧影,
真懒遂忘形。
巢燕归何晚,
柴门风为扃。

诗意和赏析:
《雨肥》这首诗词描绘了雨后大地繁茂的景象,展现了自然与人类的对比。诗人通过雨水滋润,使得蔬菜生长茂盛,解除了田间劳作的农人们的繁重劳累。山坡上的竹子受到阳光的温暖,茁壮成长,增添了家庭的生活喜悦。

在这首诗词中,诗人通过描绘自然界的景象来凸显人类的愚昧和迷醉。虽然大自然的万物都能够从中获得满足和快乐,而人们却陷入了自己的愚昧和迷醉之中,无法真正醒悟。这种对比使得诗词中的意境更加鲜明。

诗中的“独行宁愧影,真懒遂忘形”表达了人们在追求个人利益和享乐时的盲目和贪欲。人们的行为就像是独自一人行走,不顾他人,不顾社会,只关注自身利益,迷失了自我。这种贪欲和迷失使人们无法真正认识到自己的错误和局限性。

最后两句诗中的“巢燕归何晚,柴门风为扃”表达了时间的流逝和季节的变迁。巢燕归来的时间已经晚了,柴门被风吹紧,显示出秋天的凉意。这也可以理解为人们回归本源的晚了,已经迟于时机,错失了改变的机会。

总的来说,《雨肥》通过对自然景象的描绘和对人类行为的对比,抒发了诗人对人类盲目和贪欲的忧虑和警示。诗词以简洁的语言展示了人与自然、人与社会之间的关系,同时通过意象的运用,呈现了丰富的情感和思考空间,使读者在欣赏诗词的同时也能够深入思考人生的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“独行宁愧影”全诗拼音读音对照参考

yǔ féi
雨肥

yǔ féi shū jiě jiǎ, pō nuǎn zhú tiān dīng.
雨肥蔬解甲,坡暖竹添丁。
wù xióng jù zì dé, rén chī zhōng bù xǐng.
物熊俱自得,人痴终不醒。
dú xíng níng kuì yǐng, zhēn lǎn suì wàng xíng.
独行宁愧影,真懒遂忘形。
cháo yàn guī hé wǎn, zhài mén fēng wèi jiōng.
巢燕归何晚,柴门风为扃。

“独行宁愧影”平仄韵脚
拼音:dú xíng níng kuì yǐng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。