爱吟诗

“香得孤山无著处”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “香得孤山无著处”出自宋代房灏的《寄西湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng dé gū shān wú zhe chù,诗句平仄:平平平平平仄。

宋代   房灏 西湖 
更新时间: 2024-11-27 23:07:08
“香得孤山无著处”全诗《寄西湖》
昔年曾向西湖住,日夕闲行湖上路。
东风二月梅花开,香得孤山无著处
六尺瘦藤双翠屦,眼前物物皆诗具。
被人牵挽出山来,荷衣尽为缁尘污。
世态翻腾不如故,青镜无情又衰暮。
富贵浮云何有哉,一杯且乐闲中趣。
长江浩浩东流注,梦寐孤山飞不去。
若见梅花频寄音,黄金炼出相思句。
《寄西湖》房灏 翻译、赏析和诗意

《寄西湖》是宋代诗人房灏的作品。以下是对这首诗词的分析:

中文译文:
昔年曾向西湖住,
日夕闲行湖上路。
东风二月梅花开,
香得孤山无著处。
六尺瘦藤双翠屦,
眼前物物皆诗具。
被人牵挽出山来,
荷衣尽为缁尘污。
世态翻腾不如故,
青镜无情又衰暮。
富贵浮云何有哉,
一杯且乐闲中趣。
长江浩浩东流注,
梦寐孤山飞不去。
若见梅花频寄音,
黄金炼出相思句。

诗意:
这首诗通过描绘诗人曾经在西湖居住的经历,表达了对自然美景和闲逸生活的向往。诗人描述了春天的景象,梅花盛开,飘香孤山,给他带来了心灵的满足和愉悦。然而,现实的世态翻腾变幻,诗人感叹青春已经逝去,青年时代的美好已经消逝。富贵与权势都如同浮云般虚幻,而诗人更愿意享受一杯酒,沉浸在宁静自在的闲适境地中。最后,诗人意味深长地说道,他的梦想如同长江东流般注定无法实现,但如果他能频频寄出对梅花的思念之音,那么就能将这份思念和情感凝结成黄金般珍贵的诗句。

赏析:
《寄西湖》以宋代时期西湖的美景为背景,通过对梅花、孤山和闲逸生活的描绘,展现了诗人对自然和宁静的追求。诗中运用了象征手法,把梅花的香气与孤山相结合,形成一幅宁静而清雅的画面。同时,诗人通过对自身的反思,表达了对时光流转和世事变迁的感慨,以及对一种简单、自由、快乐生活的向往。

诗人运用了对比手法,将富贵与权势与自我追求的闲适境地进行对比,表达了对物质财富的淡化和对内心平静的追求。他认为现实世界的繁华浮华并不能带来真正的满足和心灵的安宁,只有在闲适的环境中,通过诗歌、酒和自然的交融,才能真正找到内心的寄托和快乐。

最后两句以唯美的意象和隐喻结尾,表达了诗人对于自己梦想的无奈和对诗歌创作的坚持。即使梦想无法实现,但通过诗歌的表达和传递,诗人可以将对梅花的思念凝聚成珍贵的诗句,永恒地流传下去。

整体而言,《寄西湖》通过对自然景色的描绘和内心情感的表达,展现了诗人对自由、宁静和诗意生活的追求。诗中融入了对现实世界的反思和对诗歌创作的坚持,表达了诗人对于人生意义和价值的思考。这首诗词以其清新淡雅的语言和深邃的意境,给人带来一种恬静、舒适的感受,引发读者对人生和自然的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“香得孤山无著处”全诗拼音读音对照参考

jì xī hú
寄西湖

xī nián céng xiàng xī hú zhù, rì xī xián xíng hú shàng lù.
昔年曾向西湖住,日夕闲行湖上路。
dōng fēng èr yuè méi huā kāi, xiāng dé gū shān wú zhe chù.
东风二月梅花开,香得孤山无著处。
liù chǐ shòu téng shuāng cuì jù, yǎn qián wù wù jiē shī jù.
六尺瘦藤双翠屦,眼前物物皆诗具。
bèi rén qiān wǎn chū shān lái, hé yī jǐn wèi zī chén wū.
被人牵挽出山来,荷衣尽为缁尘污。
shì tài fān téng bù rú gù, qīng jìng wú qíng yòu shuāi mù.
世态翻腾不如故,青镜无情又衰暮。
fù guì fú yún hé yǒu zāi, yī bēi qiě lè xián zhōng qù.
富贵浮云何有哉,一杯且乐闲中趣。
cháng jiāng hào hào dōng liú zhù, mèng mèi gū shān fēi bù qù.
长江浩浩东流注,梦寐孤山飞不去。
ruò jiàn méi huā pín jì yīn, huáng jīn liàn chū xiāng sī jù.
若见梅花频寄音,黄金炼出相思句。

“香得孤山无著处”平仄韵脚
拼音:xiāng dé gū shān wú zhe chù
平仄:平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。