爱吟诗

“因之默坐久”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “因之默坐久”出自明代方氏的《待月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn zhī mò zuò jiǔ,诗句平仄:平平仄仄仄。

明代   方氏
更新时间: 2024-11-27 07:29:56
“因之默坐久”全诗《待月》
迟月淡笼烟,期人较可怜。
荷风疏雨后,萤火乱星前。
乌鹊残生影,梧桐隐半弦。
因之默坐久,花上月娟娟。
《待月》方氏 翻译、赏析和诗意

《待月》

迟月淡笼烟,
期人较可怜。
荷风疏雨后,
萤火乱星前。
乌鹊残生影,
梧桐隐半弦。
因之默坐久,
花上月娟娟。

中文译文:
月亮迟迟地笼罩在淡淡的烟雾中,
期待的人相对来说比较可怜。
荷叶在微风和雨后稀疏地摇曳,
萤火乱舞在星星出现之前。
乌鹊的残影在空中飞舞,
梧桐树隐约地弯曲如半弦。
因此我默默地坐久了,
月光婉转地洒在花朵上。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人在等待月亮升起的过程中的情景和感受。诗人用简练而准确的语言,将自然景物与人情感相结合,展示了一种寂静、温柔的意境。

诗中的月亮被形容为淡淡的笼罩在烟雾之中,给人一种迟迟未出现的感觉,增添了一丝神秘和憧憬。同时,诗人以自身为比较对象,表达了期待之人的内心的孤寂和无奈。

接着,诗人描述了荷风和雨后荷叶的摇曳,以及在星光出现之前萤火乱舞的景象。这些自然景物的描绘,不仅增添了诗歌的意境,还凸显了诗人等待的时间的流逝和漫长。

诗的后半部分,乌鹊的残影在空中飞舞,梧桐树弯曲如半弦,给人一种幽静而凄美的感觉。诗人由此引出自己久久地默坐的情景,这种静默中的思索和感悟,使诗歌更加深入人心。

最后,诗人写到花朵上洒落的月光,形容出月光柔和而温暖的特点,给整首诗增添了一丝温馨和浪漫的氛围。

《待月》这首诗词以简洁而精确的语言,通过对自然景物的描绘和对内心情感的表达,表现了等待的孤独与沉思,以及对美好事物的向往和追求。整首诗情感细腻,意境唯美,是一首充满禅意的明代诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“因之默坐久”全诗拼音读音对照参考

dài yuè
待月

chí yuè dàn lóng yān, qī rén jiào kě lián.
迟月淡笼烟,期人较可怜。
hé fēng shū yǔ hòu, yíng huǒ luàn xīng qián.
荷风疏雨后,萤火乱星前。
wū què cán shēng yǐng, wú tóng yǐn bàn xián.
乌鹊残生影,梧桐隐半弦。
yīn zhī mò zuò jiǔ, huā shàng yuè juān juān.
因之默坐久,花上月娟娟。

“因之默坐久”平仄韵脚
拼音:yīn zhī mò zuò jiǔ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。