爱吟诗

“回指归去睡”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “回指归去睡”出自宋代陈抟的《与毛女游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí zhǐ guī qù shuì,诗句平仄:平仄平仄仄。

宋代   陈抟
更新时间: 2024-11-26 03:24:50
“回指归去睡”全诗《与毛女游》
药苗不满笥,又更上危颠。
回指归去睡,相将入翠因。
《与毛女游》陈抟 翻译、赏析和诗意

《与毛女游》是一首宋代诗词,作者是陈抟。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
药苗不满笥,
又更上危颠。
回指归去睡,
相将入翠因。

诗意:
这首诗表达了诗人与一个名叫毛女的女子一起游玩的情景。诗中描绘了一种安逸自在的氛围,表达了对自然的热爱和追求自由的渴望。

赏析:
这首诗以简洁的文字勾勒出了一幅与自然亲近的画面。首先,诗人提到了"药苗不满笥",意指自己的草药种植园没有收获很多,但并不在意这些物质上的得失。接着,诗人描述了他们爬上了一个危险的山岭,进一步表现了他们对探索和冒险的勇气和渴望。紧接着,诗人回头指向归途,表示他们即将返回自己的住处休息。最后,诗人与毛女一同进入了名为"翠因"的地方,这里可能是指一个美丽而宜人的所在。

整首诗描绘了诗人与毛女游玩的情景,通过简洁的语言展现了他们对自然的热爱、对自由的追求以及对冒险和探索的渴望。诗中的意境清新自然,表达了诗人对自然美的领悟和对纯粹生活的向往。此外,诗中的"翠因"一词引发了读者的遐想,增添了神秘感和浪漫情调。

总之,这首诗以简洁、质朴的语言描绘了自然与自由的美好,表达了对纯粹生活的向往,给人以宁静、悠然的感受,使读者能够在想象中一同感受诗人与毛女游玩的愉悦与自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“回指归去睡”全诗拼音读音对照参考

yǔ máo nǚ yóu
与毛女游

yào miáo bù mǎn sì, yòu gèng shàng wēi diān.
药苗不满笥,又更上危颠。
huí zhǐ guī qù shuì, xiāng jiāng rù cuì yīn.
回指归去睡,相将入翠因。

“回指归去睡”平仄韵脚
拼音:huí zhǐ guī qù shuì
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。