爱吟诗

“昔曾行乐处”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “昔曾行乐处”出自宋代陈昉的《金州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī céng xíng lè chù,诗句平仄:平平平仄仄。

宋代   陈昉
更新时间: 2024-11-25 16:37:12
“昔曾行乐处”全诗《金州》
湘中惟此郡,地接五溪蛮。
楚水波长碧,尧时竹尚斑。
昔曾行乐处,今在梦魂间。
桥墩是先建,休言我涕潸。
《金州》陈昉 翻译、赏析和诗意

《金州》是宋代诗人陈昉创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
湘中惟此郡,
地接五溪蛮。
楚水波长碧,
尧时竹尚斑。
昔曾行乐处,
今在梦魂间。
桥墩是先建,
休言我涕潸。

诗意:
《金州》描绘了一个地处湘中的郡县,与五条溪流蛮族接壤。楚水波浪滚滚,碧波荡漾,古代的尧时期,竹子上还有斑驳的痕迹。曾经的欢乐之地如今只存在于梦魂之间。桥墩早已建成,不要说我是因为悲伤而流泪。

赏析:
《金州》通过描绘湘中的自然景色和历史传承,展现了诗人对故乡的深情怀念和情感抒发。首先,诗人通过描述楚水的波浪和碧波,表达了湘中的水乡美景,展示了大自然的壮丽景色。其次,诗中提到了尧时竹子上的斑驳痕迹,通过古代竹子的象征意义,诗人映射出历史的传承和时光的流转。诗词的后半部分表达了诗人对过去欢乐时光的追忆,现实中的郡县已经变得荒凉,只有在梦中才能找到曾经的乐园。最后两句“桥墩是先建,休言我涕潸”,表明诗人在面对悲伤和离别时,强调自己的坚强和冷静,不愿意表露内心的悲伤。

整首诗词通过对湘中地域特色和历史沉淀的描绘,以及对过去欢乐时光的怀念,展示了诗人丰富的情感和对乡土之情的表达。同时,通过诗人坚强的态度,诗词也传递了一种积极向上的情绪,表达了对未来的希望和对困境的坚韧面对。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“昔曾行乐处”全诗拼音读音对照参考

jīn zhōu
金州

xiāng zhōng wéi cǐ jùn, dì jiē wǔ xī mán.
湘中惟此郡,地接五溪蛮。
chǔ shuǐ bō cháng bì, yáo shí zhú shàng bān.
楚水波长碧,尧时竹尚斑。
xī céng xíng lè chù, jīn zài mèng hún jiān.
昔曾行乐处,今在梦魂间。
qiáo dūn shì xiān jiàn, xiū yán wǒ tì shān.
桥墩是先建,休言我涕潸。

“昔曾行乐处”平仄韵脚
拼音:xī céng xíng lè chù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。