爱吟诗

“乌江空堕将军泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “乌江空堕将军泪”出自宋代陈必复的《防风氏庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū jiāng kōng duò jiāng jūn lèi,诗句平仄:平平平仄平平仄。

宋代   陈必复
更新时间: 2024-11-28 02:21:43
“乌江空堕将军泪”全诗《防风氏庙》
一去归期不复闻,故乡目断会稽云。
乌江空堕将军泪,蜀国曾招望帝魂。
两壁衣冠存古貌,千年城郭说邦君。
遗民尚指专画骨,老树槎牙枕庙门。
《防风氏庙》陈必复 翻译、赏析和诗意

《防风氏庙》是一首宋代诗词,作者是陈必复。以下是诗词的中文译文:

一去归期不复闻,
故乡目断会稽云。
乌江空堕将军泪,
蜀国曾招望帝魂。
两壁衣冠存古貌,
千年城郭说邦君。
遗民尚指专画骨,
老树槎牙枕庙门。

这首诗词抒发了作者对故乡的思念之情,同时表达了对历史的回忆和对国家的关切。以下是对诗意和赏析的解析:

诗的第一句“一去归期不复闻”,表达了作者对离故乡已久的归期失去了消息,无法预知何时能够回到故土的无奈和焦虑之情。第二句“故乡目断会稽云”,描绘了作者目光所及之处已经超出了会稽山的范围,无法再望见故乡的景象,强调了离乡之久和思乡之切。

接下来的两句“乌江空堕将军泪,蜀国曾招望帝魂”,以典故的方式,表达了对历史的回忆和对国家的忧虑。乌江是指蜀地的一条河流,将军泪暗示了历史上战乱的悲伤,而蜀国招望帝魂则指的是汉代蜀汉刘备招引汉献帝前来,表达了对国家兴衰的思考。

接下来的两句“两壁衣冠存古貌,千年城郭说邦君”,描述了庙中的衣冠和城郭的古貌,强调了历史的悠久和传统的延续,城郭中所述的邦君则是指国家的君主,表达了对国家兴衰和政治命运的思考。

最后两句“遗民尚指专画骨,老树槎牙枕庙门”,描述了庙门前的遗民们仍然指点着专门绘画的骨骼模型,老树则是庙门旁的象征,表达了对历史遗迹和传统文化的尊重和珍视。

整首诗词通过描绘故乡的云山、历史的典故和庙门的景象,抒发了作者对故乡的思念之情,同时表达了对历史的回忆和对国家的关切,展现了作者对于家国情怀的深沉思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“乌江空堕将军泪”全诗拼音读音对照参考

fáng fēng shì miào
防风氏庙

yī qù guī qī bù fù wén, gù xiāng mù duàn kuài jī yún.
一去归期不复闻,故乡目断会稽云。
wū jiāng kōng duò jiāng jūn lèi, shǔ guó céng zhāo wàng dì hún.
乌江空堕将军泪,蜀国曾招望帝魂。
liǎng bì yì guān cún gǔ mào, qiān nián chéng guō shuō bāng jūn.
两壁衣冠存古貌,千年城郭说邦君。
yí mín shàng zhǐ zhuān huà gǔ, lǎo shù chá yá zhěn miào mén.
遗民尚指专画骨,老树槎牙枕庙门。

“乌江空堕将军泪”平仄韵脚
拼音:wū jiāng kōng duò jiāng jūn lèi
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。