爱吟诗

“两生困蓬藋”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “两生困蓬藋”出自明代方孝孺的《次修得杂诗韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǎng shēng kùn péng diào,诗句平仄:仄平仄平仄。

明代   方孝孺
更新时间: 2024-11-24 13:29:29
“两生困蓬藋”全诗《次修得杂诗韵》
神龙卧深泽,不若抱瓮滋。
白日掞重阴,不如寸烛辉。
贤豪初未遇,但觉吾道非。
纷纷当涂子,权势众所归。
两生困蓬藋,屠贩建旌麾。
斯事自古然,今人安足悲。
方孝孺

方孝孺(1357-1402年),浙江宁海人,明代大臣、著名学者、文学家、散文家、思想家,字希直,一字希古,号逊志,曾以“逊志”名其书斋,蜀献王替他改为“正学”,因此世称“正学先生”。福王时追谥文正。在“靖难之役”期间,拒绝为篡位的燕王朱棣草拟即位诏书,刚直不阿,孤忠赴难,不屈而亡。

《次修得杂诗韵》方孝孺 翻译、赏析和诗意

《次修得杂诗韵》是明代作家方孝孺所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

神龙卧深泽,不若抱瓮滋。
白日掞重阴,不如寸烛辉。
贤豪初未遇,但觉吾道非。
纷纷当涂子,权势众所归。
两生困蓬藋,屠贩建旌麾。
斯事自古然,今人安足悲。

诗词的中文译文:

神龙卧在深泽,不如抱着瓮滋润。
白日被浓重的阴云遮掩,不如寸烛闪耀辉煌。
贤明的人才初次相遇时,我才意识到我的道路并不是对的。
纷纷扰扰的世事,权势归于众人。
两个生命困顿在茅草和藤蔓之间,而屠宰者和贩子却高举旌旗。
这些事情自古以来就是如此,现在的人又何必悲伤。

诗意和赏析:

《次修得杂诗韵》通过对自然景物和社会现象的比喻,抒发了作者方孝孺对世事纷繁和人情冷暖的思考和感慨。诗中的神龙和瓮、白日和寸烛、贤豪和道非等对比,表达了作者对于权势和荣华富贵的怀疑和质疑。

首先,神龙卧深泽,抱瓮滋润的比喻,暗指在深藏于深泽之中的神龙与抱着瓮的人相比,瓮中之物更能得到滋养和繁荣。这暗示着作者对于内心修养和内在力量的重视,认为真正的力量和价值并不在外部的权势和地位上。

其次,白日掩于重阴,寸烛辉煌的对比,表达了作者对于光明与黑暗、真理与虚伪之间的思考。白日被浓重的阴云所遮掩,寸烛的光辉却闪耀不灭,这可以解读为作者对于真理的追求和对于虚伪的抵制,持守内心的信念和价值观。

接着,诗中提到贤豪初未遇,但觉吾道非,表达了作者对于贤明和才华初次相遇时,才认识到自己的道路并不是对的,对于自身的迷茫和反思。

最后,纷纷当涂子,权势众所归的描述,表达了作者对于社会现象和人心的观察和思考。纷纷扰扰的世事,权力和地位最终归于众人,这暗示着作者对于社会现象的冷静观察和对于权势的审慎态度。

整首诗以简洁凝练的语言,通过寥寥数语,展现了作者对于现实和人生的思考和感悟,表达了一种超脱尘世的态度和追求内心真理和价值的信念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“两生困蓬藋”全诗拼音读音对照参考

cì xiū dé zá shī yùn
次修得杂诗韵

shén lóng wò shēn zé, bù ruò bào wèng zī.
神龙卧深泽,不若抱瓮滋。
bái rì shàn zhòng yīn, bù rú cùn zhú huī.
白日掞重阴,不如寸烛辉。
xián háo chū wèi yù, dàn jué wú dào fēi.
贤豪初未遇,但觉吾道非。
fēn fēn dāng tú zi, quán shì zhòng suǒ guī.
纷纷当涂子,权势众所归。
liǎng shēng kùn péng diào, tú fàn jiàn jīng huī.
两生困蓬藋,屠贩建旌麾。
sī shì zì gǔ rán, jīn rén ān zú bēi.
斯事自古然,今人安足悲。

“两生困蓬藋”平仄韵脚
拼音:liǎng shēng kùn péng diào
平仄:仄平仄平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。