长风如奔湍,千林共一响。
前登见石坪,有庵大如掌。
孤松翼岭深,残霞延月上。
黄精具嘉蔬,叶罗新饷。
已作山中人,惯受伊蒲享。
悟彼服食者,虚结烟岚想。
《豆叶坪》是一首作者未知的诗词,作者名为陈大章。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
豆叶坪
朝望汉阳云,
暮植香山杖。
长风如奔湍,
千林共一响。
前登见石坪,
有庵大如掌。
孤松翼岭深,
残霞延月上。
黄精具嘉蔬,
叶罗新饷。
已作山中人,
惯受伊蒲享。
悟彼服食者,
虚结烟岚想。
中文译文:
早晨眺望汉阳的云彩,
傍晚种植香山的拐杖。
长风如同急流奔涌,
千林共同发出一片响声。
前方登上一片石坪,
有一座庵堂巨大如掌。
孤雄的松树翱翔在深山,
夕阳的残霞延伸至月上。
黄精和其他美味蔬菜,
作为新鲜供奉在叶罗上。
我已成为山中的居民,
习惯享受着伊蒲的美好。
领悟那些服食之人的心情,
虚幻地结合在烟雾和岚气中。
诗意和赏析:
这首诗以自然景观为背景,描绘了作者在豆叶坪的经历和感受。首先,作者描述了早晨望见汉阳云彩,傍晚在豆叶坪种植香山杖的情景。长风吹拂下,千林的树木共同发出声响,形成一种宏大的氛围。
接着,作者前往石坪,发现一座庵堂,它的规模巨大,宛如掌心一般。孤雄的松树独立于深山之中,夕阳的残霞将山脚和月亮连接在一起,形成美丽的景色。
诗的后半部分提到黄精和其他美味蔬菜作为供奉摆在叶罗上,这表明作者已经融入山中的生活,并享受着山中的美好。作者意识到那些在山中居住并以山中物产为食的人们的心情,他们的思绪仿佛虚幻地与烟雾和岚气融合在一起。
整首诗以风景描写为主线,以自然景观和山中生活为背景,展现了作者对山水之美的赞美和对山中生活的向往。通过描绘自然景色和山中生活的细节,诗中流露出一种宁静、自然和虚幻的氛围,给人以美的享受和思考的空间。
dòu yè píng
豆叶坪
cháo wàng hàn yáng yún, mù zhí xiāng shān zhàng.
朝望汉阳云,暮植香山杖。
cháng fēng rú bēn tuān, qiān lín gòng yī xiǎng.
长风如奔湍,千林共一响。
qián dēng jiàn shí píng, yǒu ān dà rú zhǎng.
前登见石坪,有庵大如掌。
gū sōng yì lǐng shēn, cán xiá yán yuè shàng.
孤松翼岭深,残霞延月上。
huáng jīng jù jiā shū, yè luó xīn xiǎng.
黄精具嘉蔬,叶罗新饷。
yǐ zuò shān zhōng rén, guàn shòu yī pú xiǎng.
已作山中人,惯受伊蒲享。
wù bǐ fú shí zhě, xū jié yān lán xiǎng.
悟彼服食者,虚结烟岚想。
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。