爱吟诗

“虫响旅人窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “虫响旅人窗”出自清代阎修龄的《寓崇福观雨夜怀茶坡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóng xiǎng lǚ rén chuāng,诗句平仄:平仄仄平平。

清代   阎修龄
更新时间: 2024-11-23 06:12:29
“虫响旅人窗”全诗《寓崇福观雨夜怀茶坡》
疾风三日吼,一雨逐连江。
古庙松根老,清钟夜半撞。
鼠窥寒灶瓮,虫响旅人窗
赖有君诗好,愁心且暂降。
《寓崇福观雨夜怀茶坡》阎修龄 翻译、赏析和诗意

《寓崇福观雨夜怀茶坡》是清代阎修龄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
疾风三日吼,一雨逐连江。
古庙松根老,清钟夜半撞。
鼠窥寒灶瓮,虫响旅人窗。
赖有君诗好,愁心且暂降。

诗意:
这首诗词描绘了一个雨夜中的景象,表达了诗人内心的愁绪和对诗的寄托。疾风呼啸了三天,接着一场大雨如潮水般追逐着江流。在这样的天气中,古老的庙宇的松根显得更加苍老,清脆的钟声在午夜时分被撞响。小鼠窥视着寒冷的灶炉和水缸,昆虫的鸣叫声传入旅人的窗户。然而,幸好有你的优美诗句,让愁绪暂时得到了宣泄。

赏析:
这首诗词通过描写雨夜的景象,表达了诗人内心的愁绪和对诗的寄托。诗中运用了丰富的意象和写景手法,让读者能够感受到疾风和大雨的威力,以及古庙的苍老和清钟的声音。通过描述小鼠窥视灶炉和虫子在窗户边的鸣叫声,诗人展现了夜晚的寂静和诗人内心的孤独与忧愁。然而,诗人在末句表达了对优美诗句的依赖和希望,暗示诗歌是他宣泄愁绪的出口。整首诗词情感真挚,意境独特,给人以沉思和感叹之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“虫响旅人窗”全诗拼音读音对照参考

yù chóng fú guān yǔ yè huái chá pō
寓崇福观雨夜怀茶坡

jí fēng sān rì hǒu, yī yǔ zhú lián jiāng.
疾风三日吼,一雨逐连江。
gǔ miào sōng gēn lǎo, qīng zhōng yè bàn zhuàng.
古庙松根老,清钟夜半撞。
shǔ kuī hán zào wèng, chóng xiǎng lǚ rén chuāng.
鼠窥寒灶瓮,虫响旅人窗。
lài yǒu jūn shī hǎo, chóu xīn qiě zàn jiàng.
赖有君诗好,愁心且暂降。

“虫响旅人窗”平仄韵脚
拼音:chóng xiǎng lǚ rén chuāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。