爱吟诗

“老去厌陪新客醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “老去厌陪新客醉”出自金朝马定国的《送图南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qù yàn péi xīn kè zuì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

金朝   马定国
更新时间: 2024-11-23 08:21:19
“老去厌陪新客醉”全诗《送图南》
壶觞送客柳亭东,回首三齐落照中。
老去厌陪新客醉,兴来多与古人同。
戍楼藤角垂新绿,山店桎花落细红。
他日诗名满江海,荠堂相见两衰翁。
《送图南》马定国 翻译、赏析和诗意

《送图南》是金朝时期马定国创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
壶觞送客柳亭东,
回首三齐落照中。
老去厌陪新客醉,
兴来多与古人同。
戍楼藤角垂新绿,
山店桎花落细红。
他日诗名满江海,
荠堂相见两衰翁。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了送别图南的场景,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨,以及对古人与诗歌的向往和追求。

首节写壶觞送客柳亭东,壶觞是指酒杯,送客表示送别。柳亭东是送别的地点,三齐指太阳下山的时候。诗人回首时,太阳已经落到了地平线上。这里通过描绘夕阳下的落景,抒发了诗人对时光流逝的感慨。

第二节写诗人老去后厌倦陪伴新客们的醉乡,而更多地寻找与古人共同的乐趣和心境。这里体现了诗人对传统文化和古人智慧的追求,表达了对于时光的流转和年龄的增长的思考。

第三节描写了戍楼上的藤角垂下新绿,山店里的桎花飘落细红。藤角和桎花都是自然界的景观,用以表达时间的流转和季节的更替。藤角垂下新绿,暗示着春天的到来;桎花落下细红,意味着秋天的降临。这里通过自然景观的描绘,进一步强调了时光的变迁和人事的无常。

最后一节描述了将来的情景,诗人期待自己的诗名能够传遍江海,预言自己会在荠堂(指柳堂)与另一位衰老的朋友相见。这里表达了诗人对于自己的诗歌能够流传后世的渴望,以及对于与志同道合的朋友相聚的期待。

《送图南》通过对时光流转和人事变迁的描绘,表达了诗人对于传统文化和古人智慧的向往,以及对于诗歌流传和友谊的珍视。同时,通过自然景观的运用,进一步加深了对于时光流转和季节更替的思考和表达。整首诗词既有感伤离别之情,又有对于美好未来的期许,展示了诗人对于人生和文化的深刻思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“老去厌陪新客醉”全诗拼音读音对照参考

sòng tú nán
送图南

hú shāng sòng kè liǔ tíng dōng, huí shǒu sān qí luò zhào zhōng.
壶觞送客柳亭东,回首三齐落照中。
lǎo qù yàn péi xīn kè zuì, xìng lái duō yǔ gǔ rén tóng.
老去厌陪新客醉,兴来多与古人同。
shù lóu téng jiǎo chuí xīn lǜ, shān diàn zhì huā luò xì hóng.
戍楼藤角垂新绿,山店桎花落细红。
tā rì shī míng mǎn jiāng hǎi, jì táng xiāng jiàn liǎng shuāi wēng.
他日诗名满江海,荠堂相见两衰翁。

“老去厌陪新客醉”平仄韵脚
拼音:lǎo qù yàn péi xīn kè zuì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。