爱吟诗

“归日春风度客舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “归日春风度客舟”出自宋代郑震的《荆南别贾制书东归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī rì chūn fēng dù kè zhōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   郑震
更新时间: 2024-11-22 10:27:46
“归日春风度客舟”全诗《荆南别贾制书东归》
来时秋雨满江楼,归日春风度客舟
回首荆南天一角,月明吹笛下扬州。
《荆南别贾制书东归》郑震 翻译、赏析和诗意

诗词:《荆南别贾制书东归》
朝代:宋代
作者:郑震

来时秋雨满江楼,
归日春风度客舟。
回首荆南天一角,
月明吹笛下扬州。

诗词的中文译文:
当来时,秋雨充满江楼,
离去的日子,春风轻抚客舟。
回顾荆南的一隅天地,
月明之夜,吹起笛声下扬州。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了离别的场景和对故乡的怀念之情。作者郑震在荆南(今湖北省一带)度过了一段时光,现在要离开,回到东方的扬州。

首两句描述了离别时的情景。来时秋雨满江楼,表达了作者离开时正值秋天,大雨滂沱,江楼被雨水所充满,这种景象给人一种凄凉感。归日春风度客舟,描绘了离别的日子是在春天,春风轻柔地吹拂着作者的船只,给人一种温暖和希望的感觉。

接下来两句回顾了在荆南的时光。回首荆南天一角,表达了作者回望着留在荆南的天地,这里指的是荆南的一隅景色,可能是指整个荆南地区。这种回首的动作体现了作者对故乡的眷恋和不舍。月明吹笛下扬州,描绘了离别的夜晚,月亮明亮,作者在月光下吹起笛子,为了表达自己对故乡的思念之情。扬州是作者的归乡地,这里用来象征归乡的意义。

整首诗词通过对离别时的情景和对故乡的怀念的描绘,表达了作者在离别时的复杂情感。秋雨满江楼和春风度客舟形成了鲜明的对比,体现了作者对离别的复杂感受。回望荆南天一角和吹笛下扬州则表达了作者对故乡的眷恋和思念之情。整首诗词通过简洁而准确的语言,展示了离别和乡愁的主题,给人以深深的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“归日春风度客舟”全诗拼音读音对照参考

jīng nán bié jiǎ zhì shū dōng guī
荆南别贾制书东归

lái shí qiū yǔ mǎn jiāng lóu, guī rì chūn fēng dù kè zhōu.
来时秋雨满江楼,归日春风度客舟。
huí shǒu jīng nán tiān yī jiǎo, yuè míng chuī dí xià yáng zhōu.
回首荆南天一角,月明吹笛下扬州。

“归日春风度客舟”平仄韵脚
拼音:guī rì chūn fēng dù kè zhōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。