“日夜向吴天”全诗《下瞿塘》
去去如奔马,来来无尽船。
人心似江水,日夜向吴天。
人心似江水,日夜向吴天。
《下瞿塘》安如山 翻译、赏析和诗意
《下瞿塘》是一首宋代诗词,作者是安如山。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去去如奔马,
来来无尽船。
人心似江水,
日夜向吴天。
诗意:
这首诗词以瞿塘江为背景,通过描绘江上奔马、船来船往的景象,表达了人们心思不断流转的状态。人心如同江水一样,日夜不停地向着吴天(指江南地区)流去。
赏析:
《下瞿塘》以简洁明了的语言勾勒出瞿塘江上的繁忙景象,展现了江南水乡的独特风貌。首句“去去如奔马”形象地描述了船只在江上疾驰的场景,奔驰的马与迅速行驶的船形成对比,突出了船只的迅捷和快速。第二句“来来无尽船”则表达了江上船只的数量多且不断涌现的情景,给人一种繁忙和热闹的感觉。
接着,诗人以“人心似江水”将人的内心与江水相比,暗示了人们心思不断流转的状态。人心如水,是指人的思维和情感在不断变化,像江水一样流动不息。最后一句“日夜向吴天”则表达了人们的心思和渴望不断向着吴地(指江南地区)流去,暗示了对江南地区繁荣和美好生活的向往。
整首诗词通过简洁的语言和生动的描写,展现了瞿塘江上的繁忙景象,并以江水和人心的比喻,表达了人们思维不断流转、向往美好的心态。这首诗词既描绘了江南水乡的独特风景,又抒发了对江南地区的向往和对美好生活的渴望,具有一定的艺术价值。
“日夜向吴天”全诗拼音读音对照参考
xià qú táng
下瞿塘
qù qù rú bēn mǎ, lái lái wú jìn chuán.
去去如奔马,来来无尽船。
rén xīn shì jiāng shuǐ, rì yè xiàng wú tiān.
人心似江水,日夜向吴天。
“日夜向吴天”平仄韵脚
拼音:rì yè xiàng wú tiān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。