爱吟诗

“退坐茆檐底”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “退坐茆檐底”出自宋代敖陶孙的《旅舍七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tuì zuò máo yán dǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

宋代   敖陶孙
更新时间: 2024-11-23 02:27:52
“退坐茆檐底”全诗《旅舍七首》
学道欠定力,一寒便生嗔。
古为雪埋腰,定知英雄人。
去为百钱游,得酒不濡唇。
惨澹行歌归,仰面东南云。
纷纷过车马,寂若有不闻。
退坐茆檐底,徒有豪气存。
《旅舍七首》敖陶孙 翻译、赏析和诗意

《旅舍七首》是宋代敖陶孙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

学道欠定力,一寒便生嗔。
古为雪埋腰,定知英雄人。
去为百钱游,得酒不濡唇。
惨澹行歌归,仰面东南云。
纷纷过车马,寂若有不闻。
退坐茆檐底,徒有豪气存。

中文译文:
修行道路缺乏定力,一遇寒冷便生怒气。
古代英雄被雪埋葬,可知英雄人物的定力。
离家只为百钱的游历,得到酒却未能品尝。
悲愁地唱着归途之歌,仰望东南方的云彩。
车马纷纷经过,却仿佛无人察觉。
退隐于茅檐之下,只有豪情仍然存在。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者敖陶孙对修行道路缺乏定力的感叹和自省。他说自己一遇寒冷便生怒气,暗示了自己在修行中遇到困难和挫折时情绪波动的不稳定性。

接着,作者提到古代英雄被雪埋葬的典故,表达了对英雄人物的敬仰和对他们坚定意志的认可。通过对比自己的缺陷,作者希望能够像英雄一样拥有定力。

接下来,诗中描述了作者离家出游,但却只得到了酒而无法尽情享受的遗憾。这种不尽如人意的经历使得他的归途充满了悲愁,他抬头仰望着东南方的云彩,心境萧瑟。

在诗的最后两句中,作者描绘了车马纷纷经过的场景,但他感觉仿佛无人察觉他的存在,体现了他内心的孤独感和无奈。最后,他退隐于茅檐之下,仍然保持着豪情,这是他对自己的一种自我安慰,也是对豪情不灭的坚持。

整首诗表现出了作者在修行道路上的挣扎和反思,对英雄人物的崇敬和向往,以及对自身处境的悲凉和无奈。通过对自身的矛盾和不足的揭示,作者表达了对定力和坚持的追求,同时也反映了人生中的挫折和迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“退坐茆檐底”全诗拼音读音对照参考

lǚ shè qī shǒu
旅舍七首

xué dào qiàn dìng lì, yī hán biàn shēng chēn.
学道欠定力,一寒便生嗔。
gǔ wèi xuě mái yāo, dìng zhī yīng xióng rén.
古为雪埋腰,定知英雄人。
qù wèi bǎi qián yóu, dé jiǔ bù rú chún.
去为百钱游,得酒不濡唇。
cǎn dàn xíng gē guī, yǎng miàn dōng nán yún.
惨澹行歌归,仰面东南云。
fēn fēn guò chē mǎ, jì ruò yǒu bù wén.
纷纷过车马,寂若有不闻。
tuì zuò máo yán dǐ, tú yǒu háo qì cún.
退坐茆檐底,徒有豪气存。

“退坐茆檐底”平仄韵脚
拼音:tuì zuò máo yán dǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。