爱吟诗

“仙人采药和光洞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “仙人采药和光洞”出自宋代吕定的《过峡山寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān rén cǎi yào hé guāng dòng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

宋代   吕定
更新时间: 2024-11-25 00:55:44
“仙人采药和光洞”全诗《过峡山寺》
峡江江上峡山寺,落日峰峦翠作堆。
云拥半空楼殿出,天然一幅画图开。
仙人采药和光洞,释子翻经化乐台。
顾我红尘画马客,题诗无暇扫苍苔。
《过峡山寺》吕定 翻译、赏析和诗意

《过峡山寺》是一首宋代诗词,作者吕定。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
峡江江上峡山寺,
落日峰峦翠作堆。
云拥半空楼殿出,
天然一幅画图开。
仙人采药和光洞,
释子翻经化乐台。
顾我红尘画马客,
题诗无暇扫苍苔。

诗意:
这首诗描绘了作者经过峡江上的峡山寺的景象。峡山寺座落在江边,山峰耸立,落日映照下,山峦苍翠如堆叠的画卷。寺庙的楼阁在云雾中浮现出来,宛如一幅自然的画卷展开。仙人在山中采药,佛子在殿中翻阅经书,将寺庙化作了一个美妙的乐园。然而,作者身为红尘中的游客,虽然被这美景所吸引,却无暇顾及自己的琐事,只能题写一首诗,无法去打扫苔藓。

赏析:
这首诗通过对峡山寺的描绘,展示了作者对自然景色和宗教寺庙的赞美之情。诗中的峡山寺位于江边,山峰青翠欲滴,与落日的余晖相映成趣,给人一种宁静和神秘的感觉。楼阁在云雾中若隐若现,给人一种仙境般的感受,让人联想到仙人采药和佛子翻经的场景,揭示了自然与宗教的融合。诗的最后两句表达了作者身为红尘中的游客,面对如此美景,只能题诗表达自己的情感,无暇顾及琐事,这种无奈和无力的境况,增添了诗的情感色彩。

整首诗以景写人,通过描绘自然景色和寺庙的情景,表达了作者对自然和宗教的敬仰之情,同时也流露出作者自身的无奈和无力感。这首诗以简洁的语言和细腻的描写,将景物与情感相结合,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“仙人采药和光洞”全诗拼音读音对照参考

guò xiá shān sì
过峡山寺

xiá jiāng jiāng shàng xiá shān sì, luò rì fēng luán cuì zuò duī.
峡江江上峡山寺,落日峰峦翠作堆。
yún yōng bàn kōng lóu diàn chū, tiān rán yī fú huà tú kāi.
云拥半空楼殿出,天然一幅画图开。
xiān rén cǎi yào hé guāng dòng, shì zǐ fān jīng huà lè tái.
仙人采药和光洞,释子翻经化乐台。
gù wǒ hóng chén huà mǎ kè, tí shī wú xiá sǎo cāng tái.
顾我红尘画马客,题诗无暇扫苍苔。

“仙人采药和光洞”平仄韵脚
拼音:xiān rén cǎi yào hé guāng dòng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。